您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
俗语每日记:イケメン(中日对照)

本期俗语——イケメン(いけめん)


俗语每日记:イケメン(含图例)


含义:


イケメンとは、かっこいい男性のこと。


「イケメン」就是指帅气的男性。


イケメンとは「かっこいい」「魅力的」を意味する『イケてる』と顔を意味する『面』又は男性を意味する英語の『men』から成る合成語で、「かっこいい男性」を意味する。イケメンはあくまで男性を対象にした言葉で「イケメン君」とも言われる。また、「イケメン男」「イケメン俳優」というように形容詞的にも使われる。


「イケメン」是由表示帅气、有魅力的之意的「イケてる」和有表示容颜之意的「面」以及表示男性之意的英语「men」合成而得的合成语,表示帅气的男性这个意思。「イケメン」被说成「イケメン君」,是完全以男性作为使用对象的词汇。如今,也会被当做形容词使用,如「イケメン男」「イケメン俳優」。


インターネット上では『逝け面』という表記も見られるが、この場合は「不細工な男性」という正反対の意味になる。ただし、逝け面は2ちゃんねるを中心としたインターネット上で使われる言葉であり、通常の会話で「いけめん」と言った場合、前者のイケメンと考えてよい。


在网络上也可以看到「逝け面」这样的说法,它表示难看的男性,和「イケメン」意思刚好相反。不过「逝け面」是在以2ch为中心的网络上使用的语言,平时对话中使用的「いけめん」还是以前面说到的「イケメン」为主。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章