【知识点讲解】 1.いずれにしろ、ドアの鍵は取り替えた方がいいかもしれませんね。(03:16) 无论怎样,门锁还是换掉比较好。 いずれ【いずれ】 (1)哪个,哪一方面。(どれ。どちら。) (2)反正,左右,早晚,横竖,归根到底,总,总归。(何にしても。どのみち。) (3)不久,最近,改日,过几天。(いつとは言えないが、近い将来。そのうちに。) 在发现丢东西之后,仓田家虽然报警了,但是也无有关犯人的头绪,警察也只能建议他们先换锁。然而,单单一把新锁就能阻止无名氏继续闯入吗?后面的剧情果然为我们揭晓了答案。 2.会社を首になるわけにはいかないんですが、真瀬部長の言いなりになるのはまっぴらです。(09:46) 我不能被公司解雇,可是要对真濑部长言听计从我也不甘心。 首になる【くびになる】被解雇、被撤职 まっぴら【まっぴら】 (1)务必,但愿,无论如何也。 (2)绝对不干,碍难从命。 在太一的询问下,西泽告诉了太一她被真濑部长威胁的事情。的确,如果再这样被威胁,不仅无法扳倒真濑部长,反而会陷自己于不利。因此,太一和西泽决定要首先要解决这件事。 3.素性がバレなきゃ、何やったっていいと思ってんですが。(11:37) 他们都觉得只要身份不曝光做什么都没关系吧。 素性【すじょう】 (1)出身。 (2)身份。 (3)经历。 バレ【ばれ】 (1)失败,事情败露。 (2)下流,猥亵,淫荡。 健太和明日香在街上目睹了一个年轻人骑车撞倒了一位老奶奶,然而这个年轻人非但不道歉,反而十分张狂,明日香不禁发出了上述感慨。在现实中,很多做出不文明行为的人,都怀有这样的心理。 4.ここは真瀬部長と私に免じて、どうか温情あふれるご裁量を頂けないでしょうか?(39:31) 看在我和真濑部长的面子上,这件事能给个温情的决定吗? 免じる【めんじる】 (1)免除,免去。 (2)免职。 (3)用“…に免じて”的形式:看在…,考虑到…。 温情【おんじょう】温情 あふれる【あふれる】 (1)溢,漾出,横流,泛滥。液体满得流出来。 (2)挤不进去,里外全是。人或物装不下而露到外面。 (3)横溢。充满才智、气力、感情等。 太一成功以退为进解决了西泽被真濑威胁的事情,展现出了与以往不同的气势,西泽也已经辞去了打工,接下来,两个人能够顺利揪住真濑部长的把柄吗? 讲解员之见: 本集中,无名氏继续步步逼近,健太甚至在家中发现了窃听设备,仓田家危机四伏。好在本集中,太一的剧情线总算有点不一样,一改往日中被真濑部长反击的局面,成功解决了西泽违反公司规定打工的问题,接下来两个人应该能够毫无负担、不受威胁地向真濑部长开战了,让我们拭目以待吧~ 更多内容请关注》》新东方网小语种频道 我要报班 》》点击进入 |
2015春季剧《欢迎来我家》学习笔记4
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语