|
分页标题#e#
5 吉野屋 不二屋 桃家 木村家 何のお店だろうって思いませんか? 誤:吉野屋 → 正:吉野家 → 牛丼はやっぱり吉野家ですよね 誤:不二屋 → 正:不二家 → ペコちゃんで有名な不二家 誤:桃家 → 正:桃屋 → 海苔の佃煮と言えば桃屋かな? 誤:木村家 → 正:木村屋 → アンパンを最初に作ったのが銀座木村屋本店 「屋」と「家」の違いでまったく違うものになってしまいます。 ちなみに「吉野屋」で検索をすると何故か「吉野家」も検索されてしまうのですが「吉野屋」では船宿や温泉旅館などが見つかります。 吉野屋、不二屋、桃家、木村家 是否会想这到底是什么店呢? 错误:吉野屋 → 正确:吉野家 → 吃牛肉盖饭还是要去吉野家哦。 错误:不二屋 → 正确:不二家 → ペコちゃん所在的是有名的不二家。 错误:桃家 → 正确:桃屋 → 说起咸味海苔,还是桃屋吧? 错误:木村家 → 正确:木村屋 → 最早做豆馅儿面包的是银座木村屋总店 搞错了“屋”和“家”,就会成了完全不一样的东西。 顺便说一下,搜索“吉野屋”的时候,虽然不知道为什么也能找到“吉野家”,但还能找到名为“吉野屋”的船舶旅馆和温泉旅馆。 |
日语专有名词的正确念法(1)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
