查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: かれには、もっと多くの人间を集めてもらわねばな
1.かれには、もっと多くの人间を集めてもらわねばな···
2.これは叩きがいがありそうだ
3.新たな__を、お持ちでございますね. 是我带来了新的什么,还是说你带了新的什么?
4.それから、外に行かれる前に廊下の葛篭(つづら)の中身をお持ち下さい
5.言い伝えについて详しく知りたけりゃ、街の奴らにでも闻いてみるんだな。
请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区版规和导读>,此次标题已修改.
贯通F
1 要是不让他召集更多的人的话。。。
2 这好像蛮有敲打的价值(要根据上下文)
3 这里的お持ち应该是拥有的意思吧。总之主语是对方
4 还有,在去外面前,请带上走廊上的葛篭(つづら)の中身
5 想知道关于传说的详细情况的话,就问问街上的那些家伙吧
请指教一下:人に会った 和 人と会った 的区别是什么?标日44课练习I 3.(1)中今朝から頭ものども痛いです中的ものども是什么意思?「違う技術」に異常なほど高い価値を感じ合う该怎么翻译「融入一个集体一个团队」这里的「融入」应该用哪个词好?これはあくまでもたとえです 如何翻译よりにもよってどうして私が? 如何翻译请问“向こう流”怎么解释?おくん 是什么语法现象?怎么解释?