#1 作者:千羽晓 2008-2-19 18:03:00)
自分ながらよく働いたと感心するほど会社のために働きました
自分ながらよく働いたと感心するほど会社のために働きました
在網上見到這個句子叫人翻譯,自己和同學都翻了下,請指點。
希望可以說一下翻譯應該怎樣翻才好
我:本以爲自己已經很努力工作了,到頭來去是未了公司
同學:雖熱窩以爲自己為了公司已經很努力工作了,到頭來卻是……
群裏某個人的翻譯:自己为了公司的工作已经竭尽全力
希望指點下~~~謝謝
ps:ながら在這裡是什麽意思
[此贴子已经被作者于2008-2-19 18:04:52编辑过]