您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

解释画线部分的变化和意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-1-4 20:00:39  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ほら、ちゃんと調べてきとったんやんけ。ほんならなんであえて聞くねん。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2007-12-26 20:06:00)

ほら、ちゃんと調べてきとったんやんけ。ほんならなんであえて聞くねん。

请解释画线部分的变化和意思.

1)アホ、もう忘れたのか。お前はあの川で流されまくって岩にがんがんぶつかってぎゃあぎゃ泣き喚いたんだぞ。

 

2)しかしご縁があって見事内定。迷ったあげくその会社へ決めた。今でも面接官の顔を見ると私の過去を知っているようで怖い。この職場にいる限りあの過去を背負って行くのだろう。

 

3)Aほら、ちゃんと調べてきとったんやんけほんならなんであえて聞くねん

B:それはそうですけれども、たとえ調べてきたことでも、わざとらしくお聞きするのが勉強のこつではありませんか。

 

 

4)

这两个地方我不知道是什么语法和如何解释.似是而非的.

A:(女中たちに)もう下がってよろしい。(Bに)時に真面目な話になるが。

B:(女中たちに)娘さん方、またあとほど

#2 作者:孝文师 2007-12-30 21:34:00)


1)アホ、もう忘れたのか。お前はあの川で流されまくって岩にがんがんぶつかってぎゃあぎゃ泣き喚いたんだぞ。

 流すー流される

まくる跟在其他动词后面,表示不停的做这一动作

这里表示被水冲的到处跑

 流すー流される

まくる跟在其他动词后面,表示不停的做这一动作

这里表示被水冲的到处跑

2)しかしご縁があって見事内定。迷ったあげくその会社へ決めた。今でも面接官の顔を見ると私の過去を知っているようで怖い。この職場にいる限りあの過去を背負って行くのだろう。

 工作内定的意思

好像是

 工作内定的意思

好像是

3)Aほら、ちゃんと調べてきとったんやんけほんならなんであえて聞くねん

B:それはそうですけれども、たとえ調べてきたことでも、わざとらしくお聞きするのが勉強のこつではありませんか。

ほら、ちゃんと調べてきたんじゃないか。それなら、何であえて聞くの? 

看,你这不是已经查过了吗,那你干吗还要问?

ほら、ちゃんと調べてきたんじゃないか。それなら、何であえて聞くの? 

看,你这不是已经查过了吗,那你干吗还要问?

 

 

4)

这两个地方我不知道是什么语法和如何解释.似是而非的.

A:(女中たちに)もう下がってよろしい。(Bに)時に真面目な話になるが。

B:(女中たちに)娘さん方、またあとほど

已经可以退下去了

是不是後ほど?のちほど表示回头见

#3 作者:haf 2008-1-3 19:58:00)


謝謝!图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告