您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

別にの使い方

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-1-4 19:47:09  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 別にの使い方


Pages :[1]  共 13 楼
#1 作者:frankmou 2007-12-25 14:36:00)

別にの使い方

別にと言う言葉の使い方を教えてお願いします。

宜しく

#2 作者:孝文师 2007-12-25 22:09:00)


副](多く下に打消しの語を伴う)取り立てて言うほどではないさま。これと言って特別に。別段。「―たいした用事ではない」
#3 作者:frankmou 2007-12-26 13:33:00)


哈哈,孝文师同学,谢谢!

你是从yahoo japan上copy的翻译吧!

#4 作者:通日本 2007-12-26 16:38:00)


以下是引用frankmou在2007-12-26 13:33:00的发言:

哈哈,孝文师同学,谢谢!

你是从yahoo japan上copy的翻译吧!

別にいいじゃないですか
#5 作者:fengshi 2007-12-27 11:11:00)


以下是引用frankmou在2007-12-26 13:33:00的发言:

哈哈,孝文师同学,谢谢!

你是从yahoo japan上copy的翻译吧!

別にどこからcopyしてきたって 説明になってれば

いいじゃないの?!

孝文师さんれっきとした日本語の先生なのよ!!

若造よ~  「哈哈,孝文师同学」とは、甚だ失敬だよ~~もう少し謙虚になったら  日本語ももう少し上達する。。。かもよ

#6 作者:通日本 2007-12-27 11:42:00)


以下是引用fengshi在2007-12-27 11:11:00的发言:

別にどこからcopyしてきたって 説明になってれば

いいじゃないの?!

孝文师さんれっきとした日本語の先生なのよ!!

若造よ~  「哈哈,孝文师同学」とは、甚だ失敬だよ~~もう少し謙虚になったら  日本語ももう少し上達する。。。かもよ

孝文师

等级:小学二年生
威望:1
文章:144
积分:271
门派:海龟派
注册:2007年11月21日
 
frankmou
等级:小学二年生
文章:26
积分:94
门派:无门无派
注册:2007年7月20日
 
肩書きなんか別に顔に書いてないし、孝先生も別に気にしてないかと思うけど、ところで若造よ~ って言い方は謙虚な表現なんでしょうか。謙虚になったら をなればに変えたほうがよいのではないでしょうか、自分のできないことを人に説教するのはどうかなと思うけど、ちがう?
#7 作者:fengshi 2007-12-27 13:03:00)


以下是引用通日本在2007-12-27 11:42:00的发言:
肩書きなんか別に顔に書いてないし、孝先生も別に気にしてないかと思うけど、ところで若造よ~ って言い方は謙虚な表現なんでしょうか。謙虚になったら をなればに変えたほうがよいのではないでしょうか、自分のできないことを人に説教するのはどうかなと思うけど、ちがう?

とことん向かってくるね。。。よし、受けて立つまでだ。

自分のできないことを人に説教するのはどうかなと思うけど」⇒ 出来ているから、説教しているんだ。

私にとっては、若造であることは間違いなし。

以上。

#8 作者:通日本 2007-12-27 16:40:00)


以下是引用fengshi在2007-12-27 13:03:00的发言:

自分のできないことを人に説教するのはどうかなと思うけど」⇒ 出来ているから、説教しているんだ。

私にとっては、若造であることは間違いなし。

若造で辞書に

わか-ぞう [0] ―ザウ 【若造・若蔵】 ・ ―ゾウ 【若僧】
年の若い者や未熟な者を卑しめていう語。「あんな―に負けてたまるか」

とのような解釈が書かれてる

なるほど、これはお宅の謙虚な話し方なんだね、勉強になったwww

#9 作者:fengshi 2007-12-27 18:54:00)


「あんな若造に負けてたまるか」うん これかも 
#10 作者:通日本 2007-12-27 19:50:00)


以下是引用fengshi在2007-12-27 18:54:00的发言:
「あんな若造に負けてたまるか」うん これかも 

先生近眼なのか?大きくしてやる

年の若い者や未熟な者を卑しめていう語。

後ろの部分見えるから、近眼じゃなくて色盲だね、わかった、変えてみる

年の若い者や未熟な者を卑しめていう語。

さー、それって謙虚な言い方なのか

って、次はどんなボケかたなのかな、たのしみでっせ~

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#11 作者:老肖 2007-12-27 20:54:00)


我这里有一篇关于「特に」「別に」别的文章,介绍给你,或许可供参考。

关于「特に」「別に」

、特に

「特に」用于肯定句时,表示和其它事物相比,显著不同,值得特别提出的行为、状态以及说话者对事物的主观判断。使用于有意识地把一事物和其它事物加以区别对待的场合。例如:

1、特に(×別に)選ばれて代表団に加わった。/特意选拔出来参加代表团

2、特に(×別に)注目すべき作品。值得特别重视的作品。

3、数学を特に(×別に)力を入れて勉強する。/下大力学习数学。

4、この点を特に(×別に)強調しておこう。要特别强调这一点。

另外,它还可以用于否定句,表示没有什么特别之处。但它有个特点,它并不是修饰否定表现本身,而是修饰肯定表现。否定表现是对整个句子的否定,这也是与「別に」的主要区别,「別に」没有这种限制。例如:

1、特に(○別に)どこか悪いというわけではない。并不是说什么特别的地方不好。

2、特に(○別に)素晴らしいというほどでもない。/也并非特别好。

3、これは特に(○別に)難しい問題ではない。这并不是特别难的问题。

4、特に(○別に)だめだとも言えない。/也不能说根本不行。

べつに(別に)

表示特别提及的状态或程度,它只能用于否定句,有时即使是肯定句,但所表示的仍然是否定的意思(如例句4)。意为:特别、尤其。

1、別に(×特に)忙しくはない/并不特别忙。

2、学校なんて別に(×特に)面白くもなんともない。/要说学校吗,也没什么意思。

3会社の宴会など別に(×特に)行きたくはないが、断る適当な理由も見つからないので、仕方なく行くことにした。/并不特别想去参加公司的宴会,但是有找不到适当的理由拒绝,没办法只好去了。

#12 作者:frankmou 2007-12-28 14:31:00)

悪くない
別に悪いことじゃないと思うが、ただ面白いとおもう。その問題を出す前に吾がもうそのホームから見ました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告