您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

各位前辈,以上译成日文怎么说啊?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-28 13:49:51  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 我并不是那位铃木先生,.............


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:finkl 2007-12-4 1:16:00)

我并不是那位铃木先生,.............

中文:
我并不是那位铃木先生,我很喜欢那件上衣,所以想托日本的朋友帮我买下来,出售那件衣服商店的地址能告诉我吗?

各位前辈,以上译成日文怎么说啊?可否告诉小弟..

图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被freyja于2007-12-4 12:40:38编辑过]
#2 作者:nandezizai 2007-12-4 7:44:00)


好,我来告诉这位小弟^^;——

我并不是那位铃木先生,我很喜欢那件上衣,所以想托日本的朋友帮我买下来,出售那件衣服商店的地址能告诉我吗?

実は、僕はその「鈴木さん」ではないのですが、でも僕は本当にそのコートが気に入ってしまいましたので、日本に居る友人に僕の代わりに購入してもらおうと思っているところです。そいうわけで、そのコートを販売しているお店の所在(住所など)を教えていただけませんでしょうか。

~~祝finkl小老弟顺利讨得商店地址、并买到可心的大衣、然后穿上暖暖的大衣更好地提高日语水平~

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:suzumenoko 2007-12-4 9:54:00)


自在先生の気持ちが暖かい・・・图片点击可在新窗口打开查看、 と思います。

 

#4 作者:nandezizai 2007-12-4 10:22:00)


以下是引用suzumenoko在2007-12-4 9:54:00的发言:

自在先生の気持ちが暖かい・・・图片点击可在新窗口打开查看、 と思います。

分かってくださったお気持ちも暖か~く 感じました。图片点击可在新窗口打开查看。どうもありがとう(..)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告