您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

既然是今天说的话,为何是用了过去时?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-28 13:42:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 到底表达什么含义?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:新垣结衣 2007-12-2 18:47:00)

到底表达什么含义?

一般来讲,如果我说:今天冷啊,可是..........一般是译成:今日は寒いですが...........

然而在今年3级试题中的题目上却说成:今日は寒かったですが............这令我有点不太明白,既然是今天说的话,为何是用了过去时?是不是这里的た型表示说话者的某种情态(即感叹的语气?)因た型除了表过去,完了之外,也有:确认,想起,发现,察觉,感叹,命令等等的语气用法,我不确定这里用た型是不是属这种用法?若不是,请说明区别.

#2 作者:totti250 2007-12-2 18:48:00)


一天结束的时候说的啊,呵呵
#3 作者:nandezizai 2007-12-2 20:41:00)


下午以后说都习惯用过去时的


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告