查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あざ笑うとあざけるはどう違う? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:flareand1 2004-11-15 12:31:00)
あざ笑うとあざけるはどう違う? トピックとおり。 #2 作者:暗香盈袖 2004-11-15 20:59:00)
あざわらう ―わらふ 【嘲笑う】< (動ワ五[ハ四]) (1)人をばかにして笑う。せせら笑う。嘲笑(ちようしよう)する。 「失敗を―・う」 (2)大笑いする。高笑いする。 「翁二人見かはして―・ふ/大鏡(序)」 あざける 【嘲る】< (動ラ五[四]) (1)人を軽蔑して悪く言ったり笑ったりする。 「陰で―・る」「人の無知を―・る」 (2)大きな声を出して言う。また、詩歌を吟ずる。 「一人の侍女忽(たちまち)に狂ひて哭(な)き―・る/今昔 20」 真是郁闷啊~~我自己的辞典上,这两个次是一模一样的意思,而且连例句都一样…… #3 作者:flareand1 2004-11-16 7:55:00)
可不是,真的是一样的呢 #4 作者:粉红女郎 2004-11-16 10:39:00)
あざける:人をあざける。(嘲笑人) 朝けり笑う:(嘲笑) あざ笑う:人の失敗をあざ笑う。(嘲笑别人的失败) 我觉得没什么区别 ![]() |
あざ笑うとあざけるはどう違う?
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝