您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

「しゃべる」和「はなし」用法

作者:贯通日本…  来源:贯通社区   更新:2008-7-31 11:41:02  点击:  切换到繁體中文

 

Keiga - 2006-3-14 0:48:00

【喋る】 しゃべる [動ラ五(四)]


1 物を言う。話す。「一言も―・らない」「君のことをうっかり―・ってしまった」


2 口数多く話す。口に任せてぺらぺら話す。「よく―・る人だ」


[可能] しゃべれる


【話】 はなし


1 言葉を交わすこと。会話。談話。また、声を出して言うこと。「―が尽きない」「こそこそ―」


2 筋をたてて述べること。また、その内容。「―のうまい人」「ためになる―」


3 話題。「―は変わりますが」「―をそらす」「難しい―はやめよう」


4 うわさ。評判。「人の―によれば」「国中が選挙の―で持ち切りだ」「―だけで実現しない」


5 話し合うこと。相談すること。「ちょっと―がある」「―がこじれる」「―がまとまる」「結婚―」


6 いきさつ。わけ。事情。「詳しい―は知らない」「お―はうかがっています」


7 物事の道理。「―の通じない人だ」「それでは―が逆だ」


8 (「咄」「噺」とも書く。「噺」は国字)人に聞かせるための作り話。説話・昔話・落語など。「浦島太郎の―」「お―の世界」「人情―」


9 こと。ことがら。前述の内容をさしていう。「こんなになるまでほうっておいたとは、まったくひどい―だ」「いやはやあきれた―だね」


参考=デジタル大辞泉(小学館)



是不是可以简单的说


喋る 是对物,对多人的对话而言。


話 是对人,对事情,对话题,对两人而言。


ご修正ください

Captor - 2006-3-14 8:10:00

呵呵,看看例句还很有道理

但看到最后两句总结,觉得又不是那么记忆深刻--两者的区别难道就在对象不同和对象数量么?

比如, 一言も喋らない、 一言も言わない  感觉都可以啊(但意思有微妙差别)

所以觉得楼上的有些例句比较深刻了, 而有的对象也不是同一个方向(应该在动词上比较,或者名词,合成词等)

给我的感觉,还是语意上差距比较明显,因为平时容易碰到这类句子。// 临时想到就说,还请继续纠正讨论。

1 动词    相当于英语 speak 和 say

喋れない /  NA              不能讲,没能力  /NA

彼女英語喋れないんだ。    

喋らない / 言わない    没讲,不肯说  /  不讲,不必谈到,没那回事

一言も喋らない     /           人に言わないでね、特別サービスですから。(教えない)

                          そんなこと普通言わないさ 

                          言わない方が賢明です

2 名词 

基本上只能用  話     表示事件,事情,情况,故事。 引申出去还能表示 理由,原因,此时相当于 先の話し(一件)

而 喋る 一般只能组成合成词, 比如 喋り方   

综上, lz细节内容讲得都很有道理,但有一个地方偏了, 就是拿动词的喋る和名词的話し来比较, 而はなし的动词方面仅有1、2句例句。        基本上,这样的区别,初学倒不容易犯错,要弄错一般都是动词上面。  因为日语的语感绝大部分来自动词,名词的细微区分还是比较容易理解的。

dail_cui - 2006-3-14 10:57:00

「喋る」と「話」,我说一下我的理解吧,不一定对

我感觉前者「喋る」是聊天,漫无目的,闲聊,随口说说之类

后者「話」是比较正式地说,例如评论,解说,解释什么的.

以上,是我的理解.

ZY的宝贝 - 2006-3-14 20:54:00
[em01]勉強になったわぁ~
ユエ - 2006-3-17 22:18:00

話也可以用于平常聊天的

搞不明白

eva_0323 - 2006-3-17 22:21:00

我记得老师讲过的,和三楼说的差不多~

阿汝 - 2006-3-17 22:51:00

[喋る]的语气粗俗,往往含有内容冗长、空洞、甚至带有埋怨的语气。很少用于引用句。只能用于口语,不能用于文字,用于粗俗的会话场合。

暇さえればべらべら喋る。

秘密を喋るな。

あの人は本当はもう60だということを喋ってしまった。

あのひとは実によく喋る。

Keiga - 2006-3-17 23:20:00

あ~そうね~

少しにわかりました

阿汝姉ちゃん、ありがとうね~♪

1


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告