查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 何かがすぐ起こりそうな様子 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:charlie811 2007-8-20 12:44:00)
何かがすぐ起こりそうな様子 何かがすぐ起こりそうな様子 1.今にも 2.やがて 查了一下字典说やがて=まもなく 这两个词到底区别在那?谢谢 #2 作者:eva_0323 2007-8-21 9:14:00)
汗一下 我也有点模糊,不过让我选,会选1 #3 作者:忍 2007-8-22 6:05:00)
通俗点说 你看见了すぐ就不要考虑やがて やがて有渐渐发展终于搞成这样了的意思 #4 作者:Captor 2007-8-23 20:23:00)
以下是引用charlie811在2007-8-20 12:44:00的发言:
何かがすぐ起こりそうな様子 1.今にも 2.やがて 查了一下字典说やがて=まもなく 这两个词到底区别在那?谢谢 我说个当初学这个词的故事,笨办法,但很形象,结合中文,很难忘。 1 今にも(现在也好像) <---就这么字面去记。 情景是: 蒸螃蟹,把刷好的塞进去,用锅盖盖住,去抓另一个,刚塞进去的又撑起盖子想爬出来…………于是这么反反复复,终于把七手八脚把4只螃蟹塞进去,用砧板压住了。 此时我擦擦头上的汗,看着砧板…………听着里面传来的越来越大的动静,不由觉得“它们现在也好像要爬出来一样”。 -->经常听到鬼故事啊,讲古井钻出个人啊,厕所流出红色的水啊,xx爬出个xxx什么的,最常用的结尾就是“今にも出てきそうな○○” 2 的解释如上面朋友,很OK。 [此贴子已经被作者于2007-8-23 20:24:45编辑过] #5 作者:masako 2007-8-23 23:39:00)
勉強になりました。 ありがとうございます~~ #6 作者:fairytale 2007-8-24 10:41:00)
いい勉強になりました。 |
今にも和やがて有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语