|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]下面的句子该如何翻译呢 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:Booni 2007-7-31 12:20:00)
[求助]下面的句子该如何翻译呢 "馬が合うというのか、何がどうというわけではないが、一緒にいると楽しいのである。" 上面的句子该怎么办翻译呢?我是把后面的\'~~というわけではない"作为那个"并不是\'那个句型翻译的,可是前面那个"何がどう"是什么意思呀? #2 作者:eva_0323 2007-7-31 12:28:00)
并不是什么谈得来(或者说是臭味相投)呀,或者其他什么的原因,总之在一起,感到很快乐 何がどうというわけ>>……的原因,这个或那个的原因 #3 作者:shichua 2007-7-31 13:35:00)
不是什么臭味相投,也不是其他什么原因,反正在一起就觉得快乐. |
下面的句子该如何翻译呢
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语