您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
下面的句子该如何翻译呢

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]下面的句子该如何翻译呢


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:Booni 2007-7-31 12:20:00)

[求助]下面的句子该如何翻译呢

          "馬が合うというのか、何がどうというわけではないが、一緒にいると楽しいのである。"

上面的句子该怎么办翻译呢?我是把后面的\'~~というわけではない"作为那个"并不是\'那个句型翻译的,可是前面那个"何がどう"是什么意思呀?

#2 作者:eva_0323 2007-7-31 12:28:00)


并不是什么谈得来(或者说是臭味相投)呀,或者其他什么的原因,总之在一起,感到很快乐

何がどうというわけ>>……的原因,这个或那个的原因

#3 作者:shichua 2007-7-31 13:35:00)


不是什么臭味相投,也不是其他什么原因,反正在一起就觉得快乐.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章