您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
为什么这里用あります而不是です?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]为什么这里用あります而不是です?


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:fjj122 2007-7-31 11:13:00)

[求助]为什么这里用あります而不是です?

原文:兄は 身長が 1メートル80ゼンチ あります。

这里为什么用的是あります而不是です呢?

お兄さんは 背が 高いですね。这里用的是です。

#2 作者:freyja 2007-7-31 11:27:00)


ある 有的意思 

   兄は身長が1メートル80ゼンチあります/兄は身長が1メートル80ゼンチある哥哥身高180cm/哥哥身高有180cm

です 敬体表达  

   お兄さんは 背が 高いですね/お兄さんは 背が 高いね  哥哥个子高

两个的含义不一样

#3 作者:eva_0323 2007-7-31 12:41:00)


以下是引用fjj122在2007-7-31 11:13:00的发言:

原文:兄は 身長が 1メートル80ゼンチ あります。

这里为什么用的是あります而不是です呢?

お兄さんは 背が 高いですね。这里用的是です。

   两个意思都一样

    兄は 身長が 1メートル80ゼンチセンチ あります  强调一下。 哥哥的身高180。

    兄は 身長が 1メートル80ゼンチセンチ です        普通的陈述句。哥哥的身高是180

=========================================================================

      お兄さんは 背が 高いですね。

      お兄さんは 背が 高いね。

      这两句子和你问的问题根本不搭界!

     前一个是叮咛体,后一个是简体。就这个区别!

#4 作者:freyja 2007-7-31 12:44:00)


谢谢回答

[此贴子已经被作者于2007-7-31 12:47:15编辑过]
#5 作者:eva_0323 2007-7-31 12:47:00)


我是在回答他的问题啊!
#6 作者:freyja 2007-7-31 12:48:00)


知道了知道了

你上来下

#7 作者:shichua 2007-7-31 13:32:00)


所举的例子都没关系的嘛.

一个前面接的是表数量的名词,另一个却是形容词

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章