查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于 何か Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:雨蛾 2007-7-21 14:50:00)
关于 何か 由紀を見ていると、それが何かひどく気になるのだ。いっしょにいると楽しいが、そばにいるたびに違和感が大きくなっていく。 一见到由纪,他就觉得有点非常介意。在一起虽然很开心,但每次在她旁边,那股违和感就会扩大。 红色的部分总觉得怪怪的,谢谢指教! [此贴子已经被作者于2007-7-21 14:51:28编辑过] #2 作者:penguin 2007-7-21 15:58:00)
(他)总觉得有很挂心不下的什么。 #3 作者:zuidingx 2007-7-21 20:11:00)
何か → なんとなく 我觉得关键在 気になる 上的翻译, 如果是我,可能会翻译成 忐忑不安,翻译中的用词还是挺难的。 #4 作者:雨蛾 2007-7-21 20:54:00)
谢谢楼上两位。 気になる这个词还真是不好译的说。 #5 作者:ウィザ-ド 2007-7-22 20:59:00)
好像特别在意什么事 似的 我觉得是这样 |
关于 何か
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语