您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
天气预报中的数字读法

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 天气预报中的数字读法


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:karako2366 2007-7-12 2:02:00)

天气预报中的数字读法
今天听广播剧里面有一句话大概是说天气预报里,いなな是177的缩读,是不是有这种情况呢?
#2 作者:freyja 2007-7-12 8:26:00)


是17吧:いちなな

7的读音是なな不是な

#3 作者:karako2366 2007-7-12 15:22:00)


……不是啦,原话是这么说的“天気予報っていいないいな人間(这里不明白,不知道听得对不对,不过我听着像人間……)でいいなのいちいちななだっけ、それどもいななのいちなななな?”

#4 作者:suzumenoko 2007-7-12 16:34:00)


以下は私の想像です。原文を聞いてないから、確かではないけど。。。

--------------

天気予報って、「いいないいな人間っていいな」の「いちいちなな(117)」だっけ?

それとも、「いいな」の「いちなななな(177)?」

--------------

・日本では電話で177に掛けると天気予報が聞けます。ちなみに117は時報(じほう)。間違いやすい。

・「にんげんっていいな」という歌があります。「日本昔話」というアニメのエンディングテーマ。

       http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/ningentteiina.html

 

#5 作者:karako2366 2007-7-13 19:09:00)


そうですね~~よかった~~

suzumenokoさんの答えは詳しくて、完璧だ~~

助けてくれた、本当にありがとう~~

图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章