查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 天气预报中的数字读法 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:karako2366 2007-7-12 2:02:00)
天气预报中的数字读法 今天听广播剧里面有一句话大概是说天气预报里,いなな是177的缩读,是不是有这种情况呢? #2 作者:freyja 2007-7-12 8:26:00)
是17吧:いちなな 7的读音是なな不是な #3 作者:karako2366 2007-7-12 15:22:00)
……不是啦,原话是这么说的“天気予報っていいないいな人間(这里不明白,不知道听得对不对,不过我听着像人間……)でいいなのいちいちななだっけ、それどもいななのいちなななな?” #4 作者:suzumenoko 2007-7-12 16:34:00)
以下は私の想像です。原文を聞いてないから、確かではないけど。。。 -------------- 天気予報って、「いいないいな人間っていいな」の「いちいちなな(117)」だっけ? それとも、「いいな」の「いちなななな(177)?」 -------------- ・日本では電話で177に掛けると天気予報が聞けます。ちなみに117は時報(じほう)。間違いやすい。 ・「にんげんっていいな」という歌があります。「日本昔話」というアニメのエンディングテーマ。 http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/ningentteiina.html
#5 作者:karako2366 2007-7-13 19:09:00)
そうですね~~よかった~~ suzumenokoさんの答えは詳しくて、完璧だ~~ 助けてくれた、本当にありがとう~~ ![]() |
天气预报中的数字读法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语