查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな。 Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:香艳透骨 2007-7-9 23:55:00)
[求助]彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな。 彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな。 A.うそっぽく B.うそらしく 答案是A,总觉得B也行,请教中...... 谢谢 #2 作者:eva_0323 2007-7-10 9:03:00)
我也迷茫ING #3 作者:丫头 2007-7-10 13:09:00)
认为是 A 正确, 但说不清具体原因了, 汗`````等等老师.... [此贴子已经被作者于2007-7-10 13:11:27编辑过] #4 作者:fukuyama 2007-7-10 15:01:00)
正解はA まじめな話だから、うそらしくというならおかしい。 #5 作者:未来215 2007-7-10 15:08:00)
以下是引用香艳透骨在2007-7-9 23:55:00的发言:
彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな。 A.うそっぽく B.うそらしく 答案是A,总觉得B也行,请教中...... 谢谢 彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな。 例如: 彼が言うと、まじめな話もなんだか(うそっぽく)聞こえるな。 = 如果是他说的话,即使是真话 听起来也总觉得是在撒谎。(实际上还是真话) 彼が言うと、まじめな話もなんだか(うそらしく)聞こえるな。 ==如果是他说的话,真话听起来也总觉得是说谎一样。 (觉得这样翻译很别扭 吧?)(实际上就是在说谎) 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 っぽいって===容易,偏向于~~ -----(っぽいって ~~傾向が強い。。~~の要素が多い。。 「本来はそうあってはいけないのに~」 そのときその場の外見からの印象が多く、本来の姿に戻せるものが多い。 らしい===像是,似乎,好像~~似的。 ーー(らしいって 强调的是:亲自听到的看到的, 有一个可靠的消息来源,他的判断100%是正确的) ご参考まで~ [此贴子已经被作者于2007-7-10 15:08:48编辑过] #6 作者:suzumenoko 2007-7-10 15:43:00)
正解は A --------
上記は、http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=125 より抜粋 -------- 要約すると 「~らしい」:先行する名詞がもつ典型的な(社会的に望まれる)性質を表す。
「~くさい」:マイナスのイメージを持つ。 「~ぽい」:本来的にはプラス・マイナスのイメージというものとは関わりなく、「名詞およびその名詞のもつ性質が目につく」という意味を表す。 ------- この場合、「うそ」は「社会的にマイナスのイメージを持つ言葉」なので、「らしい」は使えません。 「うそくさい」なら使えます。(○「うそくさく聞こえる」) 「ぽい」はマイナス・プラスイメージに関係なく使えるので、「うそっぽい」が正解です。 #7 作者:未来215 2007-7-10 15:51:00)
suzumenokoさん お疲れさまです~! 勉強になりました。。どうもありがとうございます。 #8 作者:eva_0323 2007-7-10 15:56:00)
谢谢六楼的指导!!! #9 作者:丫头 2007-7-10 16:08:00)
勉強になりました。 ありがとうございます~~ fukuyamaさん:お久しぶりです~ #10 作者:香艳透骨 2007-7-10 16:15:00)
どうもありがとう |
彼が言うと、まじめな話もなんだか()聞こえるな
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语