您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

趣味日语--幽默笑话(13)

作者:咏咏安  来源:贯通论坛   更新:2005-4-25 7:05:00  点击:  切换到繁體中文

 

馬に聞いてくれ

  久平(きゅうへい)という,臆病(おくびょう)な武士(ぶし)がおりました。  ある日,殿様(とのさま)の命令で,馬の遠乗り(とおのり)のお供(とも)をすることになりました。命令とあっては仕方なく,怖いのを我慢して,馬に乗りますと,急に馬が走り出してしまいました。  久平は必死(ひっし)になって馬にしがみついていますと,向こうから知り合いの武士がやってきて,声をかけました。  「やあ,久平どの,どちらへお出かけです?」  すると,久平は,  「されば,この分では,どちらへゆくのやら。行く先(ゆくさき)は,馬に聞いてくだされ。」

中译文:                 问问马吧
  从前,有个叫久平的胆小武士。
  有一天,奉主人之命,久平要陪同主人骑马远游。主人的命令必须服从,没办法,久平只好忍住内心的恐惧骑上了马。刚一上去,那马突然就跑了起来。
  久平拼命地死死抱住马背。正在这时,从对面来了一个跟他认识的武士,向他打招呼说:
  “喂,久平,你这是要去哪儿呀?”
  “啊,照眼下这样子,谁知道要去哪儿啊。目的地是哪儿,你还是问问马吧。”

原文章地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=21&star=2&replyid=262859&id=29332&skin=0&page=1


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告