您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文
趣味日语--幽默笑话(4)

やぶ医者

  向こうから,お医者(いしゃ)がやってきました。  そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が,かけてきてぶつかり,医者は,弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。  「ああ,危ないではないか,これ。」  医者は立ち上がって,小僧の襟首(えりくび)をつかまえ,手をあげて叩(たた)こうとしますと,小僧が,  「足で蹴(け)るのは構(かま)いませんが,手でぶつのだけは,ご勘弁(かんべん)ください。」  と言います。  医者は,可笑(おか)しなことを言うものだと思って,  「はて,なぜ,そのようなことを言う?」  と聞くと,小僧,  「足で蹴られても,命(いのち)はなくなりませんが,お手にかかると,とても助(たす)からないと,もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから。」

中译文:                庸  医
  从对面走来一位医生,正在这时,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子被撞倒在地上了。
  “啊,这不是太危险了吗?”
  医生站起来,揪住小伙计的脖颈抬手就要打。小伙计说道:“用脚踢没有关系。请您饶了我,就是别用手打。”
  医生觉得他说这话很奇怪,就问他:
  “你为什么这么说话?”
  小伙计回答说:“挨您脚踢,总不至于丢了性命,人家都说,要是落到您的手里,那可就没救了。”

原文章地址:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=21&ID=29332&page=1

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章