您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

2000年创作四字熟语解

作者:侯仁锋  来源:日语知识   更新:2004-12-20 8:46:00  点击:  切换到繁體中文

 

住友生命(日本的一家大保险公司)举办的一年一度的创作四字熟语(四字熟語)选,2000年是世纪末的最后一年,人们回首往事,感慨颇多之故,应征者甚多,多达7625件作品。从如此多的作品中,选出了10件优秀作品和40件佳作,通过各种媒体发表,在日本颇有影响。
入选条件与往年一样,作品必须出自有据,并能精辟反映出当年某一社会现象或世俗。这里将10件优秀作品介绍给大家,并根据自己的理解枉加点个人见地,供大家参考。

  1.圏外孤独 けんがいこどく(天涯孤独―てんがいこどく)
  手机在日本已经很普及,据称已达到3人1部的程度。日常靠手机联络或获取信息的人大有人在,手机如同伴侣,对其十分依赖。可这种人的活动范围一旦超出电波覆盖网外,就断了联系,便觉得如同被置于天涯海角,孤独难耐。这个词正是说这种人。

  2.走師走愛 そうしそうあい(相思相愛―そうしそうあい)
  在去年的悉尼奥运会上,日本也阴盛阳衰,女选手大出风头,其中之一就是女子马拉松选手高桥尚子,为日本拿到了冠军,日本国家为她加冕,国民为她喝彩,遂成为儒幼皆知的体育明星。她的出现,与其教练小出义雄分不开,被喻为伯乐识千里马。小出对她的素质赏识,她觉得小出训练有方,被美谈为爱师高徒,良好的素质,科学的训练,爱情的滋润,培育出了冠军。所谓的「走師走愛」(そうしそうあい),是在这个背景下产生的。

3.曖昧模語 あいまいもご(曖昧模糊―あいまいもこ)
如今的年轻人,谈吐崇尚暧昧含糊,以避免说话武断,有伤他人情感,所以多用「~的に」「~とか」「~ほう」「~みたい」「~かも」等词语或表达形式,如把「お体をお大事に」说成「お体のほう大事に」,把「先、田中さんという人が訪ねてきた」说成「先、田中とか人が訪ねて来た」。2000年评选出的十大流行语中就包括一个这种词(私的には),可见谈吐暧昧模糊这已在年轻人中成为一种时尚。这种现象我们不妨视作是日语的「ぼかし表現」的延伸,但据笔者观察,似乎不少人(特别中老年)对这种「曖昧模語」是持否定态度的。

  4.金朝韓和 きんちょうかんわ(緊張緩和―きんちょうかんわ)
2000年世界上发生了很多重大事件,其中之一,就是朝鲜的金正日和韩国的金大中的历史性会晤,缓解了南北持续50多年的紧张气氛,给朝鲜半岛带来了和平的曙光。因此,金大中获得了2000年的诺贝尔和平奖,金正日则被选为亚洲的风云人物。「金朝韓和」与「緊張緩和」不同的字面,相同的读音,又表达出了两国的紧张缓和,堪称艺术佳作。

5.王長復古 おうちょうふっこ(王朝復古-おうちょうふっこ)
王贞治(王貞治)和长岛(長嶋茂雄)在日本职业棒球界曾为两雄,若干年前两人开始执教,王贞治在大荣队(ダイエー)当教练,长岛在巨人队(巨人)执教鞭。到底是强将手下无弱兵,99年,王贞治执教的大荣队经过苦战,突破重围,终于拿到日本第一;2000年,长岛麾下的巨人队,过五关斩六将,也夺得了多年无缘的全日本冠军。可见,正如「王長復古」这个词所形容,日本棒球界恢复了「王長」时代。

6.混虫回収 こんちゅうかいしゅう(昆虫回収―こんちゅうかいしゅう)
2000年,日本相继发生了几起食品中被投放了虫子或异物的事件,干这种事情,有的是为了向厂家敲竹杠打秋风,有的是为了败坏厂家名声,闹得厂家和商店忙不迭地回收这种食品,也闹得百姓谈虫变色,人心惶惶。堪称给2000年的日本留下了难忘的一笔。

7.支持滅裂 しじめつれつ(支離滅裂―しりめつれつ)
  森内阁自诞生以来,由于自民党内部内讧不断,在加上他资质不被看好,又多次失言,支持率本来就不高,结果一降再降,据共同通信社的民意调查,12月初,支持率已跌到18.8%,不支持率则高达75%。年底内阁改造后,虽有两个前首相(宮沢喜一・橋本竜太郎)入阁,但支持率仅上升0.2%点,为19%。不知是否反映了日本政府欠得人心。

8.一指送電 いっしそうでん(一子相伝-いっしそうでん)
日本的街头巷尾,网吧比比皆是,随时随地,指尖一敲,就可接发电子邮件,可谓方便之极。但这种方便中不免带有几分寂寞。故而「一指送電」中含有「一子相伝」之意。

  9.児暴児危 じぼうじき(自暴自棄―じぼうじき)
2000年,日本少年犯罪明显增多,诸如只为体验杀人而杀人、劫持高速巴士杀人、挥棒打死亲娘、闹市街头挥棒乱打狂击……行凶动机令人费解,手段残忍,「児暴児危」真是高度概括了之一现象。

  10.知事文人 ちじぶんじん(獅子奮迅―ししふんじん)
2000年的地方选举,爆出了一道冷门,就是民众战胜了党派组织,其中之一就是长野县的知事选举,民众支持的田中康夫战胜了党派推举的候选人当选,又加上田中康夫是个小数家,当然算是个文人,想必是因此而创作出了「知事文人」这个词。

《日语知识》2000.4


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告