「〜てしまう」表示动作完成或遗憾时,与「〜てある」区别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文
「〜てしまう」表示动作完成或遗憾时,与「〜てある」区别?

~てしまう vs ~てある 核心区别

先抓本质:
~てしまう 侧重动作做完、意外 / 遗憾、无可挽回
~てある 侧重动作做完后,结果状态一直保留着

一、~てしまう 核心用法

  1. 动作彻底完成
    把事情一口气做完、了结。
    宿題を全部書いてしまった。
    作业全都写完了。
  2. 遗憾 / 后悔 / 不小心做了
    带有糟了、可惜、不该这样的情绪。
    財布を忘れてしまった。
    把钱包忘了(糟了、很懊恼)。
  3. 特点
  • 着眼动作过程 + 结束瞬间
  • 带主观情绪:遗憾、懊悔、无奈、彻底做完
  • 多是一次性动作

二、~てある 核心用法

接续:他动词て形 + ある
含义:事先做好某事,结果状态持续保留
重点不在 “做的过程”,而在现在维持着做完后的状态
窓が開けてある。
窗户开着(有人事先打开,一直保持开着的状态)。
ノートにメモが書いてある。
笔记本上写着笔记(写好之后一直留在上面)。
特点:
  • 只看现存状态,不强调动作过程
  • 无情绪色彩,客观描述已经备好、布置好、留存着
  • 强调人为事先准备好的存续状态

三、关键区别一句话

  • てしまう:动作做完了 / 不小心做了,带情绪、完结感
  • てある:人为做好后状态一直放着、维持着,只看结果状态。

四、同场景对比例句 好理解

ご飯を食べてしまった。
把饭吃完了(动作结束,可能感慨吃完了 / 吃太饱了)。
ご飯が用意してある。
饭已经备好放这儿了(维持准备好的状态,等你来吃)。
コップを割ってしまった。
把杯子打碎了(遗憾、不小心弄坏了)。
コップがテーブルに置いてある。
杯子摆在桌子上(摆放好、状态持续)。

五、极简记忆口诀

てしまう:做完、懊悔、一次性结束
てある:做好、放着、状态一直存续

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)