「〜てもいいです」表示允许或许可时,与「〜てはいけません」差别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文
「〜てもいいです」表示允许或许可时,与「〜てはいけません」差别?

👉 「〜てもいいです」=可以做 / 被允许
👉 「〜てはいけません」=不可以做 / 禁止

也就是允许 vs 禁止的直接对立。


一、基本语气区别

① 「〜てもいいです」

  • 来自「〜ても + いいです」
  • 表示允许、许可、可以做某事
  • 语气温和、客观
  • 类似中文:“可以… / 允许…”

例:

  • ここで写真を撮ってもいいです。
    (这里可以拍照)
  • 遅刻してもいいですか。
    (可以迟到吗?)

② 「〜てはいけません」

  • 来自「〜ては + いけません」
  • 表示禁止、规则不允许
  • 语气强、正式
  • 类似中文:“不可以… / 禁止…”

例:

  • ここで写真を撮ってはいけません。
    (这里不可以拍照)
  • 遅刻してはいけません。
    (不可以迟到)

二、语气强弱与场合

表达 感觉 场合
〜てもいいです 许可 / 允许 / 可做 日常、口语、说明许可
〜てはいけません 禁止 / 不可 规章、公告、正式场合

三、对比例句(最直观)

例1:图书馆

  • 図書館で本を読んでもいいです。
    👉 图书馆里可以看书(允许)
  • 図書館で騒いではいけません。
    👉 图书馆里不可以吵闹(禁止)

例2:日企办公室

  • この資料をコピーしてもいいです。
    👉 可以复印这个资料(允许/口语)
  • 会議中に携帯を使ってはいけません。
    👉 会议中不可以使用手机(禁止/规章)

四、口语委婉形式(常用)

  • 「〜てもいいですか」=问许可(更自然)
    • 例:窓を開けてもいいですか。
    • (我可以开窗吗?)
  • 「〜てはいけません」不常用于问许可,主要陈述规则

五、一句话总结

  • 「〜てもいいです」=可以做(允许/许可)
  • 「〜てはいけません」=不可以做(禁止/规则)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)