「〜を余儀なくされる」表示被迫或不得已时,语感如何?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜を余儀なくされる」表示被迫或不得已时,语感如何?

「〜を余儀なくされる」的语感

  • 表示因外部原因而被迫做出某种选择或行动

  • 被动、无奈感很强,强调当事人并非自愿

  • 语气正式、客观,情绪被压低

  • 多用于新闻报道、官方说明、书面语

例:

  • 多くの住民が避難を余儀なくされた。

  • 経営悪化により、事業縮小を余儀なくされている。


一句话总结
「〜を余儀なくされる」带有强烈的“非本意、外因所致”的语感,常用于正式书面表达。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)