「〜ようだ」表示推测或比喻时,与「〜みたいだ」语气差别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜ようだ」表示推测或比喻时,与「〜みたいだ」语气差别?

下面用简明说明来对比
「〜ようだ」和「〜みたいだ」在表示推测或比喻时的语气差别。


「〜ようだ」
语气中性、较正式
表示基于客观线索的推测
也可用于较理性的比喻。

常见于

  • 书面语

  • 说明、报道、叙述

例:
空が暗い。雨が降るようだ。
彼の説明は、専門家のようだ。


「〜みたいだ」
语气口语化、主观性强
带有说话人的直观感觉
比喻时更随意、生动。

常见于

  • 日常会话

  • 轻松的叙述

例:
雲が多いね。雨が降りそうみたいだ。
あの建物、城みたいだ。


核心差别一句话

  • 「〜ようだ」:冷静判断,偏正式

  • 「〜みたいだ」:直觉感受,偏口语


使用提醒
在说明文、报告、商务场合,
一般选择「〜ようだ」,
避免使用过于口语的「〜みたいだ」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(推测)
~たところだ VS ~たばかりだ
~続ける VS ずっと~ている
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(转折)
~だけ VS ~しか~ない(限定)
~てから VS ~後で
~によって VS ~に応じて
~ほうがいい VS ~たらどうですか(建议)
~から VS ~ので(原因)
~ために VS ~ように(目的)
~について VS ~に関して
~に従って VS ~に伴って
~かもしれない VS ~だろう(表推测语气)
~たところだ VS ~たばかりだ(动作刚结束)
~続ける VS ずっと~ている(表持续)
~に対して VS ~にとって
~とき VS ~際に(表 “…… 之时”)
~ておく VS ~てある
~のに VS ~けれども(表转折)
~だけ VS ~しか~ない(表限定)
~てから VS ~後で(表先后)