您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜てください」和「〜てもいいですか」表示请求或许可时,有何区别?

「〜てください」和「〜てもいいですか」都用于请求或许可,但在语气、主导权和礼貌程度上有明显区别。下面详细说明:


一、基本区别

表达 用途 主导权 礼貌与语气 示例
〜てください 请求对方做某事 对方执行动作 礼貌、直接、命令色较弱 窓を開けてください。——请开窗
〜てもいいですか 征求许可 说话人决定是否行动,需要对方同意 礼貌、委婉、询问性质 窓を開けてもいいですか。——可以开窗吗?

二、语法与语气特点

  1. 〜てください

    • 动词て形 + ください

    • 表示请求对方做某事

    • 语气直接,但礼貌,比命令更柔和

    • 例:ここに名前を書いてください。——请在这里写名字

  2. 〜てもいいですか

    • 动词て形 + もいいですか

    • 表示征求许可

    • 语气柔和,强调尊重对方意愿

    • 例:ここに座ってもいいですか。——我可以坐这里吗?


三、使用场景对比

表达 场景 对象 语气特点
〜てください 请求或指示 对方 礼貌、直接、强调执行
〜てもいいですか 征求许可 对方 礼貌、委婉、强调同意

四、总结规律

  • 〜てください → 我希望你做某事(请求、指示)

  • 〜てもいいですか → 我想做某事,可以吗?(征求许可)


简单记忆技巧:

  • 让对方做 → 〜てください

  • 自己做 → 〜てもいいですか

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章