|
「~ざるを得ない」和「~ないわけにはいかない」都表示“不得不做某事”,但ニュアンス和用法有以下差异:
总结区别:
|
「~ざるを得ない」与「~ないわけにはいかない」的ニュアンス差异是什么?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
|
「~ざるを得ない」和「~ないわけにはいかない」都表示“不得不做某事”,但ニュアンス和用法有以下差异:
总结区别:
|