您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
「~にひきかえ」与「~にかわって」的用法有何不同?

「~にひきかえ」和「~にかわって」都涉及比较或替换,但用法和含义差异明显:

  1. 「~にひきかえ」
    • 含义:表示“与……相比”或“对照……”,强调两者之间的对比,常带有评价意味,突出差异(多为负面对比)。
    • 用法:接在名词后,用于比较两个事物的性质、状态等,常带有主观情感。
    • 例句
      • 去年の暖冬にひきかえ、今年はとても寒い。
        (与去年的暖冬相比,今年非常冷。)
      • 彼の無責任な態度にひきかえ、彼女はとても真面目だ。
        (与他不负责任的态度相比,她非常认真。)
  2. 「~にかわって」
    • 含义:表示“代替……”或“代表……”,指某人或某物取代另一个,强调替换或代理的动作。
    • 用法:接在名词后,侧重于实际的替代行为,无明显评价意味。
    • 例句
      • 部長にかわって、私が会議に出席します。
        (我将代替部长参加会议。)
      • 手紙にかわって、メールで連絡しました。
        (我用邮件代替了信件联系。)

总结区别

  • 「~にひきかえ」用于对比,强调差异,常含主观评价;
  • 「~にかわって」用于替代,强调代理或替换行为,语感中立。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章