大多数日语爱好者应该都还是学生吧(或你总上过学吧!什么?你总逃学?) 那你肯定会接触到古文或在过去接触过,那有没有在学习中国这些文化遗产的同时,联想到或运用到日语学习中呢?(听起来似乎有些不可思议吧!)
其实,大家初中时应该都学过柳宗元或韩愈的一些古体文吧,他们领导的“古 文运动”,是一场在复古的旗号下进行的既继承传又有所革新、有所创造的文学运动,形式上注意吸取时代的新语言加以创新,以增强文章的表现力。特别是韩愈这个传古道的家伙,文中用到的语言大多都是秦汉时的意思,如“谢”在当时就是道歉的意思,并不如现代文中“道谢”的意思;而如果你日文有3级水平的话,就一定见过あやまる这个动词,它的汉字就写成“谢る”,其涵义也正是道歉的意思。