(1) 安い皿は割れやすいと言うが、高い皿にしたって__ 1 同じようなものだ 2 同じではあるまい 3 同じどころではない 4 同じではないはずだ (2) 病気のときまっさきに見舞いに来てくれたのは、彼の友情の表れに__ 1 ほかでもない 2 ほかではない 3 ほかならない 4 ほかしかない (3) 労働条件の変更について会社から説明を受けたが、私はどうも納得__ 1 しかねない 2 しきれる 3 しかねる 4 したがる (4) 山田さんとの約束では、3時までに東京駅に__ 1 行くにきまっている 2 行こうではないか 3 行こうとしている 4 行くことになっている (5) いくら大丈夫でも、こんなに働かされては平気でいられる__。 1 わけがある 2 わけである 3 わけがない 4 わけのない 答案 :1 3 3 4 3 解析 : (1) 安い皿は割れやすいと言うが、高い皿にしたって__ 1 同じようなものだ 2 同じではあるまい 3 同じどころではない 4 同じではないはずだ 解析:ようだ 指示某一内容 "同じようなものだ(一样便宜的东西)" 中的"よう"指示"割れやすい" 例如:この原理は次のようである(其原理如下)。 ~~~にしたって 即使~~也~~ 就连~~~也~~ 高い皿にしたって(即使是比较贵的盘子) 男の僕たちにしたって学歴だけで、好きな仕事につける時代じゃない(在这个年代,就连我们这些男的也已经不能仅凭学历就能找到自己喜欢的工作了) まい=ないでしょう 表示否定推量 不~~~吧 同じではあるまい=同じではないでしょう(不一样吧) 体言|用言連体形+どこるではない 岂止~~~ 海は冷たかったどころじゃない、まるで氷のようでした(海水岂止是冷,简直就像冰一样)。 同じではないはずだ(应该不一样) 文の意味:说是便宜的盘子容易碎,其实贵点的也一样。 (2) 病気のときまっさきに見舞いに来てくれたのは、彼の友情の表れに__ 1 ほかでもない 2 ほかではない 3 ほかならない 4 ほかしかない 解析:关于"ほか"有如下3个句型 ①ほかならない=ほかならぬ 既然是~~~; 不是别的~~~正是~~~ ほかならない、君のことだから必ず助けてあげる(既然是你的事我一定帮忙) ②~~ほかでもない~~である 不是别的~~~而是~~~ この砂漠化を引き起こしたのはほかでもない、私たち人間である(引起沙漠化的不是别的,而是我们人类自己)。 ③ほかはない 只有~~ 只好~~ どうもすみませんと言うほかはない(只有说声对不起) 文の意味:我生病的时候是他最先来看我的,这正是他对我的友情的表示。 (3) 労働条件の変更について会社から説明を受けたが、私はどうも納得__ 1 しかねない 2 しきれる 3 しかねる 4 したがる 解析:①動詞の連用形+かねる 难以~~ 不能`~~ 納得しかねる(难以理解|难以认同) ②動詞の連用形+かねない 有可能~~ 社会問題になりかねない(有可能成为一个社会问题) ③動詞の連用形+たがる 想要~~ 愿意~~~ 表示对方或第三人称的愿望 田中さんはジュースを飲みたがる(田中想喝果汁) ④動詞の連用形+きる 达到极限;完成 例:疲れきっている( 疲乏之至) 読みきる(读完)読みきれない(读不完)読みきれる(能读完) <"きれる"は"きる"の可能態> 文の意味:关于劳动条件的变更问题,虽然从公司那儿得到了一些解释,可我忍让觉得难以接受。 (5) 山田さんとの約束では、3時までに東京駅に__ 1 行くにきまっている 2 行こうではないか 3 行こうとしている 4 行くことになっている 解析:ことになっている 按规定~~~ 表示客观决定的存续 にきまっている 一定~~~;必定~~~;必然~~~ あしたは雨が降るに決まっている(明天一定会下雨) う|ようではないか 让我们~~~吧 お茶でも飲もうじゃないか(让我们喝点茶什么的吧)。 う|ようとする 想~~~ 表示意志 手紙を書こうとする(想写封信) 文の意味:我与山田约定的是在3点之前到达东京站。 (6) いくら大丈夫でも、こんなに働かされては平気でいられる__。 1 わけがある 2 わけである 3 わけがない 4 わけのない 解析:わけの意味は以下のようです(有如下几种用法) ① 原因、理由 わけがある(有原因) これにはわけがある(这里是有原因的) 遅刻したのはそういうわけである(迟到是因为这个原因) ② (物事の)道理、条理 ちょっとわけがわからない(有点莫名其妙) ③ 意思、内容 このことばのわけがわからない わけの関連文型 ①~~~わけだ 当然~~~ 自然~~~ それなら、怒るわけだ那样的话,当要生气了)。 ②~~~わけではない 并不是~~~ 金は万能であるわけではない(金钱并不是万能的)。 ③~~~わけにはいかない 不能~~~ いくらいやでも、辞めるわけには行かない(无论怎么讨厌也不能辞职不干) 文の意味:无论我怎么说不要紧,让我那样干(干那么多)我也不服气。 二级文法 |
日语二级文法题解析:1995-2001年文法题(19)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语