36…とあって 其他表现形式::…とあれば 接续:「Vとあって」「Aとあって」「Naとあって」「Nとあって」 意思:前项表示客观的原因、理由,意思是“…という状態なので”。后项是由于前项的情况所发生的事情,或必须采取的行动。后项不能使用意志、推量等表达方式。书面用语。 可译为:因为……。由于……。 ●外国へ行くのは初めてとあって、会員たちはみんな興奮していた。 /因为是第一次出国,会员们都显得很兴奋。 ●今日はボーナス後の日曜日とあって、デパートは大変な人出だ。 /因为今天是发奖金后的星期天,百货商店挤满了人。 ●無料で映画が見られるとあって、入り口の前には1時間も前から行列ができた。 /因为可以免费观看电影,所以1个小时以前人们就在门r1排队等待。 ●今朝は寒かったとあって、出勤する人たちはみんな、厚いコートを着ている。 /因为今天早上天冷,上班的人们都穿着厚厚的外套。 37…といい…といい 接续:「NといいNといい」 意思:表示列举的两项事例无论从哪一点上看都一样,后项是说话人对此做出的评价。 可译为:……也好……。无论是……还是……。 ●実力といい、性格といい、彼は理想的な指導者だ。 /论实力也好,论性格也好,他都是理想的领导。 ●デザインといい色といい、彼の作品が最優秀だと思う。 /无论是款式还是颜色,我都认为他的作品是最优秀的。 ●娘といい、息子といい、遊んでばかりで、ぜんぜん勉強しようとしない。 /无论是女儿还是儿子,都只知道玩,一点也不想学习。 ●ここは、気候といい、景色といい、休暇を過ごすには最高の場所だ。 /这里无论是气候还是景色,都是度假的最好去处。 类义句型:参见2级句型第110条「…にしろ…にしろ」 38…というところだ 其他表现形式:…といったところだ 接续:「V-るというところだ」「Nというところだ」 意思:用于说明在该阶段的大致状况,前面接的一般表示数量不太多或程度不太高的词。 可译为:也就是……。顶多……。 ●“どうですか、もう仕上がりますか。”“あと2、3日というところです。” /“怎么样,已经做完了吗?”“还有2,3天就差不多了。” ●留学生のアルバイトだったら、まあ時給は700円から1000円といったところだ。 /留学生打工毎小时的工钱也就是700日元到1000日元左右。 ●「彼の運転の腕はどうですか。」「まあまあといったところです」 /“他开车的技术怎么样?”“还可以吧!” ●他の人にとって厳しいトレーニングでも、あの運動は山田さんにとってはちょうどいい散歩といったところだ。 /对别人来说是很艰苦的训练。但那种运功量对山田来说就和散步差不多。 注意:通常以“というところだろう”的形式出现,表示说话人认为大致是妥当的观点。可译成:“我看……”、“大概是……”如: ●事故の原因は、おそらく誰かの不注意というところだろう。 /事故的原因,我看也许是谁不小心造成的吧 ●彼女はまだ来ない。たぶん寝坊したというところだろう。 /她还不来,大概是睡过头了吧。 上一页 [1] [2] 下一页 一级资料 |
日本语能力测试一级惯用语法句型(8)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语