落ちる(おちる)掉,落
助ける(たすける)救,搭救,
運ぶ(はこぶ)运送,搬运
近づく(ちかづく)接近,靠近
魔女(まじょ)女巫,魔女
頼む(たのむ)请求,恳求
頷く(うなずく)点头,首肯
ぐっすり酣睡,熟睡,睡得香甜
わけ理由,原因
暫く(しばらく)暂时
溺れる(おぼれる)溺水,淹没
叫ぶ(さけぶ)大声叫,喊叫,呼喊
とうとう终于,结局
刺す(さす)刺,扎
受け取る(うけとる)接,收
しのび込む(しのびこむ)潜入,悄悄进入
すやすや安静地,香甜地(睡)
振り上げる(ふりあげる)举起,扬起
投げ捨てる(なげすてる)扔掉
飛び込む(とびこむ)跳入,跳进去
響く(ひびく)发出回音
与える(あたえる)给予
语法注释
1.人魚姫は、浜辺で人間になる薬を飲むと、ぐっすり眠ってしまいました。
/人鱼公主在海边吃了能变为人的形状的药后就睡着了。
接续助词“と”后续在用言终止形或“ます”等后面,表示动作的同时进行、续起或者假定、既定、恒定条件的叙述关系。在表示假定、既定、恒定条件等的顺态接续方面,往往可以和“ば”互换使用。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
中日对照
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 尾页