|
落ちる(おちる)掉,落 助ける(たすける)救,搭救, 運ぶ(はこぶ)运送,搬运 近づく(ちかづく)接近,靠近 魔女(まじょ)女巫,魔女 頼む(たのむ)请求,恳求 頷く(うなずく)点头,首肯 ぐっすり酣睡,熟睡,睡得香甜 わけ理由,原因 暫く(しばらく)暂时 溺れる(おぼれる)溺水,淹没 叫ぶ(さけぶ)大声叫,喊叫,呼喊 とうとう终于,结局 刺す(さす)刺,扎 受け取る(うけとる)接,收 しのび込む(しのびこむ)潜入,悄悄进入 すやすや安静地,香甜地(睡) 振り上げる(ふりあげる)举起,扬起 投げ捨てる(なげすてる)扔掉 飛び込む(とびこむ)跳入,跳进去 響く(ひびく)发出回音 与える(あたえる)给予 语法注释 1.人魚姫は、浜辺で人間になる薬を飲むと、ぐっすり眠ってしまいました。 /人鱼公主在海边吃了能变为人的形状的药后就睡着了。 接续助词“と”后续在用言终止形或“ます”等后面,表示动作的同时进行、续起或者假定、既定、恒定条件的叙述关系。在表示假定、既定、恒定条件等的顺态接续方面,往往可以和“ば”互换使用。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 中日对照 |
中日双语:世界著名童话欣赏—美人鱼
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语