子ザルは小さな舌を伸ばすと、お酒をペロリとなめました。
小猴子伸长小舌头,舔了口酒。
「うわーっ。おいしいな。もう一口」
「哇。好好喝啊。再一口」
「これで終わりにしよう。もう一口」
「就喝这么多吧。再一口」
「最後に、もう一口」
「最后,再一口」
「お終いに、もう一口」
「再最后一口」
「おまけに、もう一口」
「再一口吧」
「ぷはーっ、酔っぱらっちゃった」おけのお酒をすっかり飲み干してしまった子ザルは、その場に倒れて眠ってしまいました。
「哇,喝醉了」小猴子喝完了桶里所有的酒,醉倒在那里。
「しめしめ、うまくいったぞ」さっきから木の後ろに隠れていた猟師は、眠っている子ザルを拾い上げると、山を降りて行きました。
「太好了,完全按计划进行嘛」从刚才开始就躲在树后的猎人,抱起睡着了的小猴子下山去了。
可愛そうに子ザルは、お母さんとの約束を守らなかった為に、二度とお母さんのところへ帰る事は出来ませんでした。
可怜的小猴子,因为没有遵守和妈妈的约定,再也无法回到妈妈身边去了。
上一页 [1] [2] [3] 下一页
中日对照小猴子
上一页 [1] [2] [3] 尾页