您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语童话故事:中日对照完整版——仙鹤报恩

作者:佚名  来源:外语教育网   更新:2020-3-30 19:54:38  点击:  切换到繁體中文

 



三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。


「おとうさん、おかあさん。これを見てください。できました。」


それは実に美しいままで見たことのない織物でした。


「何と美しい織物でしょう。こんな素晴らしい織物を見るのは初めてです。」とおばあさん。


「これは鶴の織物と言うものです。どうか明日町に行って売ってください。そしてもっと糸を買ってきてください。」


次の日、おじいさんは町へ出かけました。


「鶴の織物はいらんかね。鶴の織物はいらんかね。」とおじいさんは町を歩きました。とても高いお金で売れたのでおじいさんは糸と他の物を買いました。そしてうれしく家に帰りました。


次の日、娘はまた織物を織りはじめました。三日が過ぎたとき、おばあさんはおじいさんに言いました。


 


「すばらしい織物をどうやっておるんじゃろ。ちっとのぞいてみたい。」


「そんなことするもんじゃない。決してのぞいてはいけないと言っていた。」


でもおばあさんはおじいさんの言うことには耳を傾けませんでした。


「ちょっとだけ。ほんのちょっとだけですよ。」とうとうのぞいてしまいました。


「まあ、」鶴が機を織っているのを見て驚きました。


一羽の鶴が長いくちばしを使って羽根を抜いて糸に織り込んでいました。残っている羽根はあとわずかでした。


「おじいさん、鶴が機を織っていますよ。」とささやきました。


その夜、娘は織物を持って部屋から出てきました。


「おとうさん、おかあさん、ご恩は決して忘れません。私はわなにかかっているところを助けられた鶴です。恩返しに来たのですが、姿をみられたからにはもうここにはいられません。長い間ありがとうございました。」と手を広げると、鶴になり、空に舞い上がると家の上を回って、山の方に飛んで行ってしまいました。


注解: 機を織る:织布。


上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页


日语童话故事仙鹤报恩




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告