|
中日双语阅读:安徒生童话《皇帝的新装》
|
|
|
|
|
文中词语:
裸(はだか) : 裸体,裸露
大好き(だいすき):非常喜欢
着替える(きかえる) :更衣,换衣服
自慢(じまん):自满,自大,骄傲
織る(おる):编织,织布
間抜け(まぬけ):愚蠢,呆笨
届く(とどく):达到,够得到
本当(ほんとう):真,真正
仕事(しごと):工作
絹(きぬ):丝,丝绸,绸子
荷物(にもつ):行李,货物
隠す(かくす):隐藏,躲藏
気になる:担心,忧虑,介意
年を取る:上年纪
遣わす(つかわす):差遣,派遣,打发
すばらしい:极好的,出色的
もちろん:当然
実に:的确,实在
見事(みごと):好看,漂亮,巧妙
出来上がる(できあがる):完成,做完
とうとう:终于
着る(きる):穿(衣服)
着せる(きせる):给穿,使穿
軽い(かるい):轻,轻的
行列(ぎょうれつ):队伍
嘘(うそ):谎言,假话
気にいる:中意,满意
町(まち):街道,城镇
歩く(あるく):步行,走
用意(ようい):准备,预备
見える(みえる):看得见,看起来是
似合う(にあう):相称,合适,般配
進む(すすむ):前进
騙す(だます):欺骗 上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 尾页
|
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇文章: 中日双语阅读:格林童话《布莱曼的乐队》
下一篇文章: 中日双语阅读:格林童话《小红帽》 |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|