您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
中日双语阅读:安徒生童话《皇帝的新装》



文中词语:


裸(はだか) : 裸体,裸露


大好き(だいすき):非常喜欢


着替える(きかえる) :更衣,换衣服


自慢(じまん):自满,自大,骄傲


織る(おる):编织,织布


間抜け(まぬけ):愚蠢,呆笨


届く(とどく):达到,够得到


本当(ほんとう):真,真正


仕事(しごと):工作


絹(きぬ):丝,丝绸,绸子


荷物(にもつ):行李,货物


隠す(かくす):隐藏,躲藏


気になる:担心,忧虑,介意


年を取る:上年纪


遣わす(つかわす):差遣,派遣,打发


すばらしい:极好的,出色的


もちろん:当然


実に:的确,实在


見事(みごと):好看,漂亮,巧妙


出来上がる(できあがる):完成,做完


とうとう:终于


着る(きる):穿(衣服)


着せる(きせる):给穿,使穿


軽い(かるい):轻,轻的


行列(ぎょうれつ):队伍


嘘(うそ):谎言,假话


気にいる:中意,满意


町(まち):街道,城镇


歩く(あるく):步行,走


用意(ようい):准备,预备


見える(みえる):看得见,看起来是


似合う(にあう):相称,合适,般配


進む(すすむ):前进


騙す(だます):欺骗




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章