您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:安徒生童话《夜莺》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:39:50  点击:  切换到繁體中文

 



语法注释:


1. でも、王様はナイチンゲールの声を聞いたことはありませんでした。/但是,国王没有听过夜莺的声音。


句型“~たことがあります”前接动词连用形,表示曾经有过某种经历,意为“……过……”。


△ 私は歌舞伎を見たことがあります。/我看过歌舞伎。


△ 王さんは日本へ行ったことがありません。/小王没有去过日本。


2. 台所で働いている貧しい娘が、ナイチンゲールの居場所を教えてくれました/在厨房干活的穷苦姑娘告诉了夜莺的所在地。


格助词“で”前接场所名词,表示动作进行的场所,意为“在”。


△ 友達と昨日レストランで食事しました。/昨天和朋友在西餐馆吃了饭。


△ お母さんは台所で食器を洗っています。/妈妈在厨房洗碗。


3. 病気になってから初めて、ぐっすりと眠れたのです。/生病之后第一次睡得这么香甜。


句型“~てから”前接动词连用形,表示动作的继起,两个动作相继发生。意为“……之后”。


△ テレビを見てから勉強します。/看完电视之后学习。


△ 薬を飲んでから寝ました。/吃完药之后睡觉了。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告