您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:伊索寓言《狮子和老鼠》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:39:47  点击:  切换到繁體中文

 



文中词语:


かけあがる:往上跑,跑到…上


ちび :矮子,侏儒(贬人的说法);小鬼,小家伙(爱称)


あっという間(あっというま):瞬间,刹那


不機嫌(ふきげん):不高兴,不开心


罰(ばつ):惩罚,处罚


足し(たし):帮助,补贴


恩返し(おんがえし):报恩


免ずる(めんずる):看在…分上;看…的情面


油断(ゆだん):疏忽大意


かもしれない:可能…,也许…


辛抱(しんぼう):忍受,忍耐




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告