您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:格林童话《本再罗和格莱泰罗》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:39:31  点击:  切换到繁體中文

 

 


ヘンゼルとグレー


(グリム童話)


森のはずれに、貧(まず)しい樵(きこり)の夫婦がいました。夫婦には、ヘンゼルとグレーテルという二人の子供(こども)がいました。


ある年、何も食べるものがなくなった夫婦は、二人の子供を森の奥に捨(す)てることにしたのです。子供たちは、その相(そう)談(だん)をこっそり聞いてしまいました。「大丈夫だよ。僕が何とかするから。」兄のヘンゼルはそう言うと、小石をたくさん拾いました。


次の朝、夫婦は子供を深い森に連れて行きました。ヘンゼルは小石を道に落としていきました。きこりの夫婦は、二人を森に置いたままこっそり家に帰ってしまいました。


でも、大丈夫。二人は小石を目(め)印(じるし)に、家に辿(たど)り着(つ)いたのです。


しばらくして、ヘンゼルとグレーテルは、今度は森の一番深いところに捨てられることになりました。ヘンゼルは、今度はもらったパンを少しずつ落としていきました。


月が出た時、二人は家に戻ろうと思いました。ところが、鳥たちがパンを全部食べてしまっているのです。ヘンゼルは、「きっと道は見つかるよ。」とグレーテルを励(はげ)ましました。


でも、帰り道は分かりません。二人は、三日も森の中を歩き続けました。


そして二人は、森の奥で、パンやお菓子(かし)で出来た家を見つけました。「これはすごいや。」


二人は、夢中になって、パンやお菓子を食べました。すると、家の中から、「人の家を食うのは誰だ。」というしわがれた声が聞こえました。


家の中から、とても年を取った、おばあさんが出てきました。「何だ、子どもかい。さあ、家の中にお入り。」おばあさんは、やさしい声で言いました。そして、たくさんご馳(ち)走(そう)を出してくれました。


でも、このおばあさんは、子供を食べる魔女(まじょ)だったのです。


次の日、魔女は頑(がん)丈(じょう)な小屋にヘンゼルを閉じ込めました。ヘンゼルを太らせてから、食べようというのです。それから、グレーテルに、「水を汲(く)んできて、兄貴(あにき)のために料理を作れ。」と、命令しました。


一ヶ月の間、ヘンゼルは毎日、たくさんのご馳走を食べさせられました。


魔女は、ヘンゼルの所に行って、言いました。「どれぐらい太ったか、指を出して見な。」


ヘンゼルは、食べかすの鳥の骨を出して、魔女に触(さわ)らせました。魔女は、とても目が悪かったからです。「もう我慢(がまん)できない。どんなにやせていても、あいつを食ってやる。」


魔女は、まずパンを焼こうと、大きなかまどに火を入れました。


そして、グレーテルに、「かまどを覗(のぞ)いてごらん。」と言ったのです。魔女は、グレーテルをかまどで焼こうとしたのです。そこで、グレーテルは聞きました。「どうやって覗くの?」「馬鹿(ばか)だねえ。こうするのだ。」魔女が、かまどの中に入ったとたん、グレーテルはかまどのふたを閉じました。魔女の、すごい叫び声を聞きながら、グレーテルはヘンゼルが閉じ込められている小屋(こや)に走りました。「魔女は死んだわ。」ヘンゼルとグレーテルは、抱(だ)き合(あ)って喜びました。


魔女の家には、たくさんの宝石(ほうせき)がありました。二人は、ポケットいっぱい宝石を入れると、森を抜けて、無事(ぶじ)、家に帰ることができました。


上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页


双语阅读格林童话




[1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告