您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语阅读:日本民间故事《返老还童水》

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 20:39:30  点击:  切换到繁體中文

 



语法注释:


1. おじいさんが水が手で掬って飲むと、美味しいこと、美味しいこと。/老爷爷用手捧着喝了几口,觉得非常好喝。


终助词“こと”接在句末,表示轻微的断定和感叹。语气委婉,主要用于女性。


△ まあ、きれいに咲いたこと/呀,开得真漂亮啊。


△ 女の子をぶったりして、男らしくないことよ/跟女生摆架子,不像个男生样。


2. 谷にでも落ちて、怪我でもしていなけりゃいいんだがなあ。/不会是掉下山谷受伤了吧?没有受伤就好了!


副助词“でも”前接体言、副词、助词以及活用词连用形后面。表示概指事物,举出一两项事物表明大致的范围。相当于汉语的“之类”、“或是”等等。


△ まだ時間があるので、お茶でも飲んでいきましょう/还有时间,去喝点茶之类的吧。


△ 先生にでも相談してみたらどうでしょうか/去找老师等商量一下吧。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告