您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:春寒中黄花明媚

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:10:04  点击:  切换到繁體中文

 



▼〈ひかり受け嬉々(きき)と咲きたる福寿草母なる大地に褒められたのか〉伊勢谷伍朗。思えば冬から早春にかけて、目につく花は黄色が多い。マンサクもそう。ロウバイの透き通った黄もよく咲いていて、甘やかな香を鼻の先へ流してくる


▼伊势谷伍郎吟道,“温暖阳光下,福寿草盛开,轻轻随风摇,似是赞扬大地母”。回想起来,从冬日到早春,满目的花黄色居多。金缕梅也是这样。腊梅也盛开晶莹的花,甘美的花香飘到鼻尖。


 


▼春黄金花(はるこがねばな)の名があるサンシュユも蕾(つぼみ)を開きかけていた。個々は控えめなこの花は、浅い春の定まらなさを警戒する風情だ。だが遠からず樹木全体を見事な黄で包むことだろう


▼有着春季黄金花之称的山茱萸也含苞待放。这些个个内敛羞涩的花儿们别具风情,提醒人们警惕早春的反复无常。但是,不久之后,所有的树木都将被壮观的黄色海洋所包围吧。




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告