您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:春寒中黄花明媚

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:10:04  点击:  切换到繁體中文

 

その黄色は「咲いている」というより「光っている」と表すのが似つかわしく思われた。東京西郊の神代(じんだい)植物公園を先日訪ねたら、福寿草が盛りで、冬ざれの残る地面にカナリア色が散っていた。多くの人が膝(ひざ)を折ってカメラを向けている


这种黄色与其说是“盛开”,倒不如说是“耀眼夺目”更让人觉得贴切。前几天到访了位于东京西郊的神代植物园,福寿草正值盛花期,冬季荒凉的地面上遍地都是金黄色。许多游人都蹲下来将照相机的镜头对准它们。


 


▼鉢植えの正月花でおなじみだが、野のものは今ごろが花どきになる。風はまだ冷たく、武蔵野の雑木林は裸の枝を空に投げている。色の乏しい季節への贈り物のような黄金色。日だまりに寄り添う家族を思わせる咲き姿が、どこかしら温かい


▼虽然这种盆栽的正月花为人熟悉,但野外的花在这时候正值花期。风依然凛冽,武藏野的杂树林光秃秃的枝条伸向天空。这份金黄色就如同是对色彩贫乏的季节的馈赠。聚集在向阳处的盛开姿态让人想到了家人,心里感到一丝温暖。




[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告