您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:走出一条谁都不曾走过的路

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:34:46  点击:  切换到繁體中文

 



▼「大谷君の足は悲鳴を上げている……初めての甲子園、思い切り投げたいだろうに、持っているすべての技術を使って必死に一つのアウトを取っていく」。大会を顧みる『2011年、特別な夏』(日刊スポーツ出版社)に非凡さを記した。


“大谷的脚伤得太不是时候了......这是他的首场甲子园比赛,他是多么想把球投得漂亮一些,可惜用尽了一切技巧,拼劲全力投出的那一球还出界了。”在那本回顾重要赛事的杂志《2011年,特别的夏天》里写下了这样的一段非同寻常的话。


▼再会の場はなんと入団交渉。この奇遇、強運を生かした栗山氏の「好かれる力」は侮れない。不調でも4番で使い続けた中田翔選手がシーズン終盤に活躍するなど、選手との信頼関係は厚い。


没想到再次见面是进行入队谈判。在这场奇遇中,栗山先生充分发挥了他的好运气,其亲和力真是不容小觑。即便场上状态不佳但仍然守在4号位上的球员中田翔,在赛季最后表现突出,这正说明了栗山先生与球员之间有着极为深厚的信任。


▼大谷君はここまで良縁に恵まれた。北海道でも強打のエースとして「驚くような成功」を狙えばいい。どの道を行くにせよ、若さは「驚くような成長」を約束している。大丈夫、大リーグは逃げも隠れもしない。


与大谷竟是如此有缘。即便在北海道作为一名重击球手,只要对他予以厚望,他就能取得惊人的成绩。无论他走什么样的道路,年轻就是“前途无可限量”的可靠保证。敬请放心,他在联赛中一定能不辱使命表现出色。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告