您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:大雪带来的影响

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:21:41  点击:  切换到繁體中文

 

雪を詠んだ名句は多いが、俳人片山由美子さんの一句も忘れがたい。〈まだもののかたちに雪の積もりをり〉。しんしんと降る雪が、ものみなを白く埋めていく。しかし郵便ポストにせよ公園のベンチにせよ、まだものの形は判別できる――。


虽然有很多咏雪的名句,但俳句诗人片山由美子有一句十分令人难忘。“积雪渐渐 万物形犹存”。静静飘落的雪花将万物染白,渐渐埋没。然而不论是邮筒还是公园的长椅,仍能辨出它的形状。


▼下手な説明など不要な秀句だろうが、きのうの「大雪」の図にふと浮かんできた。首都圏では珍しい降りになり、東京の西郊外にある拙宅の辺りでは、みるみる世界が白くなっていった。小ぶりの植木鉢など、雪に埋もれて早々とその輪郭を失った。


名句不需无味的解释,只是昨天的“大雪”让我触景生情。对首都圈来说这场大雪还真是少见,位于东京西郊外的寒舍周围,入眼一片银装素裹。小盆栽什么的都被雪埋住看不清原形了。


▼東京が白くなるたびに騒ぐのも気がひけるが、影響は多々出た。電車は止まり、高速道路は走れず、国立競技場で予定されていた全国高校サッカーの決勝が延期になった。転倒などによる事故も、少なくないようだ。


东京一下雪就让人们很激动,而这雪也造成了很多不好的影响。电车停运、高速公路封闭、国立竞技场的全国高中足球的决赛延期。路滑跌倒的事故也不少。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告