您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:三月三日桃花节

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 16:04:54  点击:  切换到繁體中文

 

 


▼以17世纪的伊势商人为祖先的三井家依靠在江户开设的布庄和兑换铺做大成为富豪。历代夫人和小姐们所珍爱的段饰人偶多得可以放满一个四张半榻榻米大小的房间。


▼名のある家から三井各家に嫁ぎ、母となり、娘たちを名家に嫁がせる。一族内での婚姻も少なくない。始終を見守った人形の、雅(みやび)だがどこか悲しげな白面(はくめん)に向かい、ふと思った。今どき女性の幸せとは何だろう


▼从其他名门望族嫁入三井各家的小姐们身为人母之后又将自己的女儿嫁到名门望族去。同家族的婚姻不在少数。面对一直守护着的人偶那一张张高雅之中吐露着悲凉的白色面庞,我忽然想到:对现在的女性来说什么是幸福呢?




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告