1.用「~どころか~ない」的形式,表示强烈否定前件甚至比前件程度更低的事项为「不存在」的意思(不但不・・・反倒・・・;别说・・・就连・・・;不但不・・・而且・・・)
○あの人は、漢字どころか、平仮名も書けない。
他不但不会写汉字,连假名也不能写。
○山田さんは、部屋を掃除するどころか、顔も洗わないくらいのなまけ者です。
山田别说打扫房间,是一个脸也不洗的懒人。
○彼はフランス語どころか、英語も知らない。
他不但不会法语,就连英语也不懂。
2.强烈否定前件,同时又强意叙述后件事项
○私は独身どころか、もう子供が三人もあります。
我不但不是独身,而且已有三个孩子了。
○楽しいどころか、苦しいわけでした。
不但不快乐,反倒令人烦恼。
○田中さんは、貯金どころか、その日その日の生活も困るくらいだ。
田中别说储蓄,简直是吃了上顿没有下顿。
3.把某一事项作为例子举出,表示“不仅・・・”的意思,强烈叙述后件事项
○田中さんは、英語どころか、フランス語もドイツ語も知っている。
田中不仅会英语,法语、德语都会。
○百円どころか、千円もかかった。
岂止一百日元,已经花了一千日元了。
○静かどころか、大変さわがしいところだ。
不但不安静,而且是个非常嘈杂的地方。