文法
1、~が原因です(だ、である)
体言、形式名詞、用言句节+が+原因です(だ、である)
说明原因,翻译为"原因是~"
A)ウィルスが原因です。 原因是有病毒。
B)不正なデータが入力されたのが原因です。 原因是输入了不正确的数据。
C)文字化けが原因です。 原因是有文字乱码。
2、~ですが~
用言終止形+が
接用言終止形之后,起逆态接续作用,相当于汉语"虽然~可是"、"但是"的意思。
A)完成したのですが不具合があります。 虽然完成了但是有问题。
B)品質はいいですが、性能はよくありません。 虽然质量很好,但是性能不好。
C)明日は休日ですが、残業します。 明天虽然是节假日,但是需要加班。
3、にて
体言+にて(文語补格助词)
文语补格助词 にて 相当于口语补格祝词で、表示动作的缘由,场所,时间,以及行为的方法,工具,材料等。
A)メールにて転送します。 用电子邮件转送。
B)会議にて検討します。 在会议上研讨。
C)詳細は以下文中にて。 详细内容在下文中。
4、~に関して
体言+に関して
表示事物或行为所涉及的对象,具有"关于,对于,与~有关"等的意思。
A)仕様書に関して説明します。 对式样书进行说明。
B)状況に関して確認します。 对情况进行确认。
C)セキュリティに関して相談します。商量有关安全的问题。
実例
1、参照画面に「XX年XX月度」の項目がありますが、それは和暦ですか、
それとも西暦ですか。
在参照画面上有"XX年XX月度"的项目,此项目是和历还是公历?
2、仕様書のXXページには...の記載がありますが、...どの意味でしょうか。
在式样书第XX页中有这样的记述:"..."、这是...的意思吗?
3、概要には休止処理が記載されていますが、画面には対応項目がありません。追加する必要がありますか。
虽然在概要中有终止处理的记述,但在画面上却没有对应的项目。需要追加吗?