您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文

日本语能力测试二级能力考试204个语法04

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-13 12:51:48  点击:  切换到繁體中文

 

25.+かけだ(かけの/かける)


表示動作進行一半或沒有做完就終止的意思。


彼女の部屋には編みかけにセーターが置いてあった。


その本はまだ読みかけだったから、友達に貸してあげたくない。


冷蔵庫の中には腐りかけの野菜しかなかった。


彼は何かを思い出したように行きかけて立ち止まった。


她的房間裏放著沒織完的毛衣。


那本書還沒看完,所以不想借給朋友。


冷藏庫裏只有快要坏了的蔬菜。


他好像想起了什麽似的,剛要出去又站住了。


相關内容:《標準日本語》中級 下 P166


26.+がたい


接尾詞.接在動詞連用形后構成復合形容詞,強調自己的感覺,表示“難以……,難於……”的意思。


彼は実に立派で、得がたい人間だ。


この文章は私にもなかなか分かりがたい。


誤りを犯すのは避けがたいことだ。


今度の会議は忘れがたい強い印象を与えてくれた。


他是個非常優秀又難得的人才。


這篇文章會我來説是相當難懂的。


犯錯誤是難免的。


這次會議給我留下難忘的印象。


27.或+がちだ(がちの)


表示一種習慣性的傾向,通常用於不太好的事情。相當於“往往容易……,經常……,老是……”。


このごろは雪が降りがちだ。


高血圧は老人にありがちな病気です。


冬になると青い野菜が不足しがちです。


病気がちの子供はこの薬を飲みといい。


最近常常下雪。


高血壓是老年人的常見病。


一到冬天,蔬菜往往不足。


經常生病的孩子最好吃這種葯。


28.+かと思うと(かと思ったら)


接在動詞過去式的後面,表示剛出現前一種現象,緊跟著又產生皇后一種現象,相當於“剛一……就……”。


急に空が暗くなったかと思うと、激しい雨が降ってきた。


桜の花が咲いたかと思うと、もう散ってしまった。


雨が降ったかと思ったら、すぐ止んだ。


主人はさっき家に戻ってきたかと思ったら、知らぬ間にまた出かけて行った。


天空剛變暗,驟雨就下了起來。


櫻花剛一開就謝了。


雨剛一下就停了。


丈夫剛回家就又悄悄地出門了。


相關内容:《標準日本語》中級 上 P188



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告