您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语情景对话 >> 正文

日语交际会话53:次、顽张るしかないな

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-12 10:38:23  点击:  切换到繁體中文

 

次、顽张るしかないな


只好下次努力了


人物:父(50歳)


娘(21歳)


场面:検定试験に落ちた娘を父が慰める


父亲安慰考级失败的女儿


父:おい、この间受験した中国语検定の结果が送られてきているよ。


喂,你上次参加的汉语考级的通知来了。


娘:えっ、本当?ちょうだい、私が开ける。


真的?拿来,我自己开。


父:たしか2级を受けたんだよな。どうだ?


你好像考的是2级吧?怎么样?


娘:ちょっと待ってよ。あー、だめ、不合格だ。


等一会嘛,啊----,完了,不及格。


父:点数は何点だったんだい?


考了多少分呀?


娘:ヒアリングは合格点だったのに、记述のほうが2点足りなかったみたい。たった2点よ。悔しい!もう一问できれば合格だったのに。


听力及格了,就是笔试好像差了两分。就差两分哎!真可气!再答对一个题就及格了。


父:それはちょっと悔しいが残るな。


那是挺遗憾的。


娘:あー、时间たっぷりあったのに、もう一回细かく见直せばよかった!


唉呀,时间还有的是呢,再仔细检查一遍就好了!


父:あと一歩及ばずというところか。


这么说,就差一步啦?


娘:たった2点よ、悔やんでも悔やみきれないわ。


就差两分啊!真是后悔死了!


父:まあ、それが実力だったんだよ。秋にはまたあるんだろ?次、顽张るしかないな。


唉,那说明你还是有实力的哦。秋天不是还有一次吗?只好下次再努力了。


娘:これ、受験料高いのよ。ああ、悔しい。


这考试,收费很高呢!哎呀,真是的。


父:ちゃんと勉强するなら、受験料ぐらいパパが出してあげるよ。


你要是好好学,报考费爸爸给你出了!


単语


検定试験(けんていしけん):(名)能力测试,分级考试


ヒアリング:(名)听力


记述(きじゅつ):(名,他サ)记述,记叙,笔头(考试)


一问(いちもん):(数量)一个问题,一道题


たっぷり:(副)充分,足够,绰绰有余


受験料(じゅけんりょう):(名)报考费


パパ:(名)爸爸


音声と言叶の解説


(1)ちょうだい


句尾读上升调,如读下降调,则命令的语气较强。


(2)ちょっと待ってよ


句尾的「よ」读上升调。如读下降调,则命令语气较强。


(3)あー


这里的「あー」是后悔的语气,读高平调。


(4)悔やんでも悔やみきれないわ


「动词连用形+きれる」是句型,表示“完全做成某事”。一般用其否定形式,例如:


*数えきれないほどたくさんあるよ。 多得数不完。


*たくさんありすぎて、覚えきれる自信はありません。 太多了,我对完全记住没有信心。


*いやあ、そうとも言い切れないだろうなあ。 哎呀,恐怕不能说得那么肯定吧?


(5)受験料ぐらいパパが出してあげるよ


这里的「ぐらい」表示“轻视”,“不放在眼里”。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告