I并列
「4级」
1 ~たり~たりする(1)
2 ~たり~たり(する)(2)
3 ~も~し、~も~
4 ~も~も
5 ~も~も~ない
6 ~など
「3级」
7 ~もあれば、~もある
8 ~とか~とか(並列)
1.~たり~たり(する)(1)
名词だったり名词だったり(する)
形容动词だったり形容动词だったり(する)
形容词かったり形容词かったり(する)
动词たり动词たり〔する)
電話をかけたり、メールを送ったり、彼は毎日のように恋人と連絡をしています。
A B
/他天天都打电话或者发电子邮件跟女朋友联系。
用于从多种事例当中列举出A, B两个具有代表性的内容,有时也只列举一项内容而暗示其它。本句型中最后列举的事例必须后接“たり”。可译为“又……又……”。
●泣いている子供をなだめたり、すかしたりしたが、なかなか泣き止まない。/又哄又劝,可是孩子还是哭个不停。
●教室で騒いだりしてはもちろんだめだ。/在教室喧哗当然不行。
●みんな冬休みに見たり聞いたりしたことを、日本語で話してみてください。/请大家把寒假的所见所闻用日语说一说。
●あの人が読む木は哲学だったり心理学だったりして、どうも将来学者になりそうだ/那人读的书又是哲学又是心理学,将来可能成为一个学者。
※“~たり~たり”后一般为“する”,也有后接“は、だ、で、の、を”的情况。如:
●姉は朝から洗濯をしたり掃除をしたりで、ちっとも休んでいない。/姐姐一早起来又是洗衣服又是扫地,一点也没闲着。
2.~たり~だり(する)(2)
名词だったり名词だったり(する)
形容动词だったり形容动词だったり(する)
形容词かったり形容词かったり(する)
动词たり动词たり(する)
この町の住宅は北向きだったり南向きだったり、ばらばらだ。
A B
/这个城市的房子有朝北的有朝南的,朝向不统一。
表示两种相反的状态或某种行为或状态交替反复。可译为“一会儿·····一会儿……”等,或酌情翻译。
●相手の態度は冷たかったり、親切だったりして理解できない。/对方的态度忽冷忽热,不可理解。
●彼は僕の提案に賛成だったり、反対だったり、態度がはっきりしない。/他对我的建议一会儿赞成一会儿又反对,态度很不明朗。
●春は寒かったり暖かかったりして、風邪を引きやすい季節だ。/春天天气一会儿冷一会儿暖和,是轻易感冒的季节。
●薬を飲んだり飲まなかったりでは、もちろん効き目はない。/药一会儿吃一会儿不吃,当然没什么效果。
●春節は年によって一月だったり二月だったりして、きまっていない。/春节的时间因年而异,或是一月或是二月,没有一定。
●うちの食事は父が作ったり母が作ったりします。/家里的饭有时父亲做有时母亲做。
●海は穏やかだったり、荒れ狂ったり、変わりやすい。/大海时而风平浪静,时而又波涛汹涌,变化无常。
※常见的对比组合还有“あったりなかったり” “あがったりさがったり” “泣いたり笑ったり”“乗ったり降りたり”“出たり入ったり”等。
3.~も~し、~も~
名词も动词し、名词も动词
名词も形容词し、名词も形容词
小さな町ですが、近くに山もあるし、湖もある。/虽然是个很小的城市,但近处既有山又有湖。
用于提示性质相同的内容将其并列,或表示递进式并列或表示完全同等并列。可译为
“既……又……”“既……而且……”。
●うちの妹は頭もいいし、性格もいい。/我妹妹人又聪明,性格又好。
●そのころの教師は給料も安かったし、それに住宅も狭かった。/那时候老师薪水少,住房又小。
●今日の世界は経済も低迷しているし、戦争の起こる恐れもある。/当今世界既经济低迷,又有爆发战争的可能性。
●このレストランはうまいし、清潔だし、それに店員のしつけもいいです。/这家餐馆,味道好,又很卫生,而且店员的态度也好。
※“し”的主要使用形式有
“~し~”“~も~し、~も” “~し、それに~”等。
“し”有时还表示因果关系,如:
●暗くなってきたし、お腹もぺこぺこだし、早く帰りましよう。/天黑了,肚子又饿,早点回去吧。
4.~も~も
名词も名词も
父は酒もタバコものみません。/父亲既不吸烟也不喝酒。
表示列举同类事物,可译为“既……也……”“……都……”。
●先週、先生もクラスメートも見舞いに来てくれました。/上周老师和同学都来看望我了。
●雪ちやんは歌も踊りも上手で、活発な子です。/小雪是一个能歌善舞的活泼的孩子。
●この大学にはアジアからの留学生もヨーロッパからの留学生もいます。/这所大学里既有从亚洲来的留学生也有从欧洲来的留学生。
●教室も廊下もきれいに掃除されている。/教室和走廊都被打扫得干干净净。
●陳さんのクラスでは、英語も日本語も出来る学生が多い。/在小陈的班级里,既懂英语又会日语的人很多。
5.~も~も~ない
名词も名词も~ない
形容词くも形容词くも~ない
形容动词も形容动词も~ない
动词ます形も动词ます形も~ない
風呂のお湯は熱くもぬるくもありません。/洗澡水不热也不凉。
A B
举出A项和B项一组对立的事物,表示既不是这个也不是那个。可译成汉语的“既不……又不……”。
●このワンピースは大きくも小さくもなく、ぴったりですね。/这件连衣裙不大不小正好。
●今頃が、山は寒くも暑くもなく、ちょうどいい気候です。/现在山里面不冷也不热,气候正好。
●今月の売り上げは上がりも下がりもせず、現状維持だ。/这个月的销售额既没升也没降,维持现状。
●趣味でピアノを弾くのに上手も下手もない。/出于爱好弹钢琴弹得好坏无所谓。
6.~など
名词など
机の上に鉛筆やノートなどがある。/桌子上有铅笔、笔记本等。
表示列举。在许多事物中举出一个主要的事物,暗示还有其他类似的事物。可译为“…,等等” “…什么的”。
●僕は映画や芝居などにあまり興味がありません。/我对电影、戏剧什么的不太感爱好。
●海辺にはレストラン、ホテルなどが建ち並んでいる。/海边上餐厅、宾馆鳞次栉比。
●本棚には、英語、スペイン語、ドイッ語などの辞書も並べてある。/书架上摆着英语、西班牙语、德语等各种语言的词典。
●夏休みに、シンガポール、タイ、韓国などへ旅行に行く予定です。/我计划暑假去新加坡、泰国、韩国等国家旅行。
●庭には、木や花などが植えてある。/院子里种着树和花什么的。
7.~もあれば、~もある
名词もあれば名词もある
この団地の中には、郵便局もあれば、銀行もあるので、とても便利です。/这个小区里既有邮局又有银行,非常方便。
表示并列。可译成汉语的“既……又……”。
●お昼はお弁当の場合もあれば、外食の場合もある。/午饭有时吃盒饭,有时到外面吃。
●デジタルカメラなら、いろいろあります。値段の高いのもあれば、安いのもあります。どちらがよろしいですか。/数码照相机有各种各样的,既有价格贵的,也有便宜的,您要买哪一种?
●人生は楽もあれば苦もある。/人生有苦也有乐。
●夜家に帰る時間は決まっていない。早く帰ることもあれば、遅く帰ることもある。/晚上回家的时间不定,有时早有时晚。
8.~とか~とか(並列)
名词とか名词とか
动词るとか动词るとか
形容词とか形容词とか
庭にはアジサイとか、ツッジとか、いろいろな花が植えてある。
A B
/院子里种着绣球花、杜鹃花等各种各样的花。
以“AとかBとか”的形式,列举两个或两个以上类似的事物或动作。可译为汉语的
“……啦……啦”。
●このスーパーのニ階では、テレビとか洗濯機とかの電気製品を扱っています。/这个超市的二楼卖电视机、洗衣机之类的家用电器。
●A デパートで何か買いましたか。/在商厦买什么东西了吗?
B はい、シャツとか、靴下とか、いろいろ買いましたn/买了很多东西,衬衫啦、袜子之类的。
●私はケーキとかチョコレートとかいう甘いものは、あまり好きではない/我不太喜欢洋点心、巧克力之类的甜食。
●休みの日には映画を見るとか、買い物をするとか、外出することが多いです。/休息的时候,去看电影啦、买东西啦,外出比较多。
●頭が痛い、体がだるいとかいうことがあったら、すぐ言ってね。/假如头痛、身体倦怠的话,马上告诉我。
●壊れやすい物とか、傷みやすい食ペ物とかを送る時には、十分気をつけなければいけない。/在邮寄易碎品、易坏的食物之类的东西时,应该十分小心。