思う?
A:ゴールデンウィークの時は家へ帰るべきだと思う。どう思う?
A:我想我们黄金周应该回家。你说呢?
116、真抠门! ケチ!
男:この前もおれが出したんだから、今度はお前が払えよ。
女:ケチ!ボーナス出たばかりなんでしょ。
男:上一次也是我付的,这次你来付。
女:真抠门!你不是才发了奖金吗?
117、识相点! 気をつけな!
男:気をつけな!早く放して!
男:识相点!快把她放开!
118、少管我。 大きなお世話だよ。
女:たまには電話の一本もかけてやらないと、振られちゃうよ。
男:大きなお世話だよ。
女:你也偶尔打个电话给人家呀,要不就会被甩的。
男:少管我。
119、真没劲! つまんらいなあ。
A:つまんらいなあ、何もしたくない。
A:真没劲!什么都不想做。
120、瞎起哄。 ほざいてろ!
A:何分かってんの?ほざいてろ!
A:你懂什么?瞎起哄。
121、斯文些。 もっと上品(じょうひん)にしてください。
A:女の子だから、もっと上品にしてくださいよ。
A:女孩子家的,斯文些。
122、安静点。 ちょっと静かにして。
A:ちょっと静かにして。赤ちゃんが寝てるから。
A:安静点。小孩正在睡觉呢。
123、别淘气。 いい子にしてね。
A:美っちゃん、今日ママは帰らないから、お爺さんの言うことよく聞いて、いい子にしてね。
A:小美,妈妈今天不回来了,好好听爷爷的话,别淘气。
(这一般是对儿童说的话。)
124、好挤呀。 込んでるね。
A:今日は込んでるね。
B:そうね。週末だからね。
A:今天好挤啊。
B:是啊。因为今天是周末。
125、臭死了。 くさーい。
A:なにそれ?わー、くさーい。
A:这是什么?哇、臭死了。
[1][2][3][4][5][6][7][8]
上一页 [1] [2] [3] 下一页 尾页