您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文

日语口语极短句(8)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-9-15 9:27:33  点击:  切换到繁體中文

 

176、改天吧。 また今度ね。


A:いっしょにピンポンやりましょうか。


B:今日はちょっと…また今度ね。


A:一起打乒乓球吧。


B:今天有点…改天吧。


177、自私鬼。 自己中だね。


A:自分のことばかり考えてる。自己中だね。


A:光想着自己,自私鬼。


178、不是啦。 違うよ。


A:ごめん。今日行けなくなっちゃった。


B:あっ、デート?


A:違うよ。


A:对不起,今天我不能去了。


B:啊,去约会是吧?


B:不是啦。


179、完蛋了。 やられた。


A:水道が壊れて、部屋は水だらけになっちゃったよ。


B:やられた。


A:水管坏了,弄得满屋子都是水。


B:完蛋了。


180、冷死了。 寒い。


A:ああ、寒い。


B:早く中へ入って。


A:啊,冷死了。


B:快进来吧。


181、这边请。 こちらへどうぞ。


A:お客さん、こちらへどうぞ。


A:各位顾客,这边请。


182、真伟大! 偉(えら)い。


A:みんながそんなに忙しいって言うのなら、わたしがその書類を全部やっておくわ。


B:偉い、すごく助かるよ。


A:既然大家都说忙,那我就先把这些文件都做了吧。


B:真伟大,这下可帮我大忙了。


183、好样的。 お見事(みごと)。


A:今日五件の契約を取り付けてきました。


B:お見事。


A:今天我签成了五份合同。


B:好样的。


184、挺好的。 いける。


A:この案はどうでしょうか。


B:いけるわよ。いい案だと思うわ。


A:这主意怎么样?


B:挺好的。我觉得不错。


185、烦死了。 うっとうしい。


A:頼むよー.こんないい話ほかにないよ。


B:うっとうしいわね。あっちに行ってよ。


A:求你了。你是再好不过的。


B:烦死了。边儿去。


186、靠边站。 あっちに行ってよ。


A:買わないなら、あっちに行ってよ。


A:你要不买的话,就靠边站。


187、我认输。 お手上げ。


A:もう無理だわ。お手上げよ。


B:数字が出てくると、すごくれだ。なさけないやっだな。


A:不行了。我认输。


B:一出现数字就成这样子,真是的。


四字句


188、真有意思! おもしろいね。


A:もう年賀状できたの。


B:うん。


A:へー.たこにネズミか、おもしろいね。


A:贺年卡已经做完了吗?


B:恩。


A:呀,风筝上画了只老鼠,真有意思。


189、不要勉强。 無理ならいいんだ。


A:君に会いたい。


B:何かあったの?今母が…


A:無理ならいいんだ。


A:我想见你。


B:怎么了?现在我妈妈也在…


A:那不要勉强了。


190、难以置信。 信じられない。


A:信じられない。そんな事する人理解できません。


A:真难以置信,真不理解会有人做出这种事。


191、果然没错。 やっぱりね。


A:鯉の生作りちょうだい。


B:ありません。


A:やっぱりね。うん、ないみたいね。


A:来个鲜鲤鱼片。


B:我们这里没有这个。


A:果然没错,看起来就没有。


192、老实交代。 おとなしく白状(はくじょう)しろ。


A:なんでこれ書いたのよ。おとなしく白状しろ。


A:你为什么要写这个?老实交代。


193、好羡慕啊。 羨(うらや)ましいな。


A:仲いいんだよね。羨ましいな。


A:你们兄妹关系真好。好羡慕啊。


194、得意忘形。 図(ず)に乗(の)る。


A:金は出したのか?


B:ああ。


A:なんでまた?図に乗るぞ。


A:给他钱了?


B:给了。


A:怎么又给了?他会得意忘形的。


195、就这么办。 そうしよう。


A:彼を呼び出して、三人で飲むか。


B:そうね。あ、そうしよう。


A:把他叫出来,咱们三个一起去喝酒吧。


B:好哇,就这么办。


196、我也一样。 わたしも同じ。


A:その映画見て、泣いてしまった。


B:わたしも同じ。


A:看了那个电影,我哭了。


B:我也一样。


197、不至于吧。 まさか。


A:月子も何か気づいているみたい。


B:ふん、まさか…


A:月子好像也有所觉察。


B:不至于吧。


198、临时变卦。 ドタキャン。


A:あれ、真紀は?


B:えっ、まさか、ドタキャン。


A:咦,真纪怎么还没来?


B:什么?不会临时变卦了吧。


注:ドタキャン来源于「どたんばでキャンセルする」即临时取消的意思,这是年轻人的说法。


199、顺理成章。 ところてんしき。


A:それで、そのまま、ところてんしきに、看護婦になっちゃったんですよ。


A:然后我就顺理成章地当上了护士。


200、那倒不是。 そういうわけじゃないんです。


A:やっぱり体の具合…


B:いえ、そういうわけじゃないんです。


A:你的身体还…


B:那倒不是。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告